ῥόθιος: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(o/qios
|Beta Code=r(o/qios
|Definition=ον, also α, ον <span class="title">AP</span>9.32, 10.2 (Antip.Sid.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rushing, roaring, dashing</b>, esp. of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον <span class="bibl">Od.5.412</span>; of oars, ῥ. πλάται <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1133</span> (lyr.); of a ship <b class="b2">dashing through the waves</b>, AP10.2 (Antip. Sid.); μετὰ ῥοθίου βίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>396a14</span>: metaph. of an orator, <span class="bibl">Poll.6.147</span>; of a horse, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.2.8</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Poll.4.24</span> codd., <span class="bibl">Vett.Val.345.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of fishes, <b class="b2">guttling</b>, Numen. ap. <span class="bibl">Ath.7.306d</span>; cf. ῥοθιάζω <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">swift</b>, πόδες Leonid.<span class="title">Oxy.</span>662.45. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ῥόθια, τά</b>, <b class="b2">waves dashing on the beach, breakers, waves</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>688</span> (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.36</span> (lyr.); cf.οὐτιδανός <span class="bibl">11</span>; and collectively in sg., <b class="b2">surf, surge</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1048</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>426</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.4.10</span>: esp. of <b class="b2">the dash and sound of oars</b>, ῥοθίοις . . κώπας <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>407</span> (<b class="b3">κώπαις</b> codd., lyr.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>17</span>; so in sg., Th. l.c. (acc. to Sch.), <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>157</span>, <span class="bibl">Str. 15.2.12</span>, <span class="bibl">D.S.13.99</span>, etc.; <b class="b3">γλυκερὰ ῥ</b>., of wine, <span class="title">AP</span>11.64 (Agath.): generally, of <b class="b2">rushing, dashing motion</b>, τῆς ἵππου τὸ ῥ. ἀνέχεσθαι <span class="bibl">D.H. 6.10</span>, cf. Arr.<span class="title">Frr.</span>164, 165 J.; so <b class="b3">τῆς ὁρμῆς, τοῦ θυμοῦ</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tox.</span>19</span>,<span class="bibl">55</span>: metaph., ἀοιδᾶν ῥόθια <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>6.129</span>; <b class="b3">ῥοθ[ίῳ τινὶ] ἥκω τύχης</b> prob.in <span class="bibl">Men. <span class="title">Pk.</span>353</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">loud shout</b>, esp. of applause, ῥ. αἴρεσθαί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>546</span>: generally, <b class="b2">tumult, riot</b>, ἐχώρει ῥ. ἐν πόλει κακόν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1096</span>.</span>
|Definition=ον, also α, ον <span class="title">AP</span>9.32, 10.2 (Antip.Sid.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rushing, roaring, dashing</b>, esp. of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον <span class="bibl">Od.5.412</span>; of oars, ῥ. πλάται <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1133</span> (lyr.); of a ship <b class="b2">dashing through the waves</b>, AP10.2 (Antip. Sid.); μετὰ ῥοθίου βίας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>396a14</span>: metaph. of an orator, <span class="bibl">Poll.6.147</span>; of a horse, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.2.8</span>. Adv. -ίως <span class="bibl">Poll.4.24</span> codd., <span class="bibl">Vett.Val.345.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of fishes, <b class="b2">guttling</b>, Numen. ap. <span class="bibl">Ath.7.306d</span>; cf. ῥοθιάζω <span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">swift</b>, πόδες Leonid.<span class="title">Oxy.</span>662.45. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">ῥόθια, τά</b>, <b class="b2">waves dashing on the beach, breakers, waves</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>688</span> (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.36</span> (lyr.); cf.οὐτιδανός <span class="bibl">11</span>; and collectively in sg., <b class="b2">surf, surge</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1048</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>426</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.4.10</span>: esp. of <b class="b2">the dash and sound of oars</b>, ῥοθίοις . . κώπας <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>407</span> (<b class="b3">κώπαις</b> codd., lyr.), cf.<span class="bibl"><span class="title">Cyc.</span>17</span>; so in sg., Th. l.c. (acc. to Sch.), <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>157</span>, <span class="bibl">Str. 15.2.12</span>, <span class="bibl">D.S.13.99</span>, etc.; <b class="b3">γλυκερὰ ῥ</b>., of wine, <span class="title">AP</span>11.64 (Agath.): generally, of <b class="b2">rushing, dashing motion</b>, τῆς ἵππου τὸ ῥ. ἀνέχεσθαι <span class="bibl">D.H. 6.10</span>, cf. Arr.<span class="title">Frr.</span>164, 165 J.; so <b class="b3">τῆς ὁρμῆς, τοῦ θυμοῦ</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tox.</span>19</span>,<span class="bibl">55</span>: metaph., ἀοιδᾶν ῥόθια <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>6.129</span>; <b class="b3">ῥοθ[ίῳ τινὶ] ἥκω τύχης</b> prob.in <span class="bibl">Men. <span class="title">Pk.</span>353</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">loud shout</b>, esp. of applause, ῥ. αἴρεσθαί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>546</span>: generally, <b class="b2">tumult, riot</b>, ἐχώρει ῥ. ἐν πόλει κακόν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1096</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0847.png Seite 847]] zweier, auch dreier Endg., rauschend, brausend; bes. vom Anschlagen der Wellen, κῦμα [[ῥόθιον]], Od. 5, 412; daher auch τὸ [[ῥόθιον]] substantivisch gebraucht, die rauschende Woge, das Wogengebrause, κῦμα τὸ μετὰ ψόφου γενόμενον, VLL.; κῦμα δὲ πόντου τραχεῖ ῥοθίῳ συγχώσειεν, Aesch. Prom. 1050, vgl. γᾶς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, Spt. 344; Soph. Phil. 683; ἐχώρει [[ῥόθιον]] ἐν πόλει κακόν, böses Wogengebrause, Eur. Andr. 1097; ἐπ' Ἀμφιτρίτας ῥοθίῳ, I. T. 426; so auch Thuc. 4, 10 u. Sp., wie ῥόθια κλύζοντο Ap. Rh. 1, 541; vgl. noch Harpocr. Vom Plätschern, Klatschen der Ruder, [[ῥόθιον]] αἴρεσθαί τινι, Ar. Equ. 544, übtr. mit Anspielung auf den Beifall durch Händeklatschen; γλυκερὰ ῥόθια, vom Weine, Agath. 24 (XI, 64). – Uebtr. = Heftigkeit, θυμοῦ, όργῆς, Luc. Tox. 19. 55.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥόθιος Medium diacritics: ῥόθιος Low diacritics: ρόθιος Capitals: ΡΟΘΙΟΣ
Transliteration A: rhóthios Transliteration B: rhothios Transliteration C: rothios Beta Code: r(o/qios

English (LSJ)

ον, also α, ον AP9.32, 10.2 (Antip.Sid.):—

   A rushing, roaring, dashing, esp. of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον Od.5.412; of oars, ῥ. πλάται E.IT1133 (lyr.); of a ship dashing through the waves, AP10.2 (Antip. Sid.); μετὰ ῥοθίου βίας Arist.Mu.396a14: metaph. of an orator, Poll.6.147; of a horse, J.BJ6.2.8. Adv. -ίως Poll.4.24 codd., Vett.Val.345.33.    2 of fishes, guttling, Numen. ap. Ath.7.306d; cf. ῥοθιάζω 2.    3 swift, πόδες Leonid.Oxy.662.45.    II Subst. ῥόθια, τά, waves dashing on the beach, breakers, waves, S.Ph.688 (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις E.Fr.773.36 (lyr.); cf.οὐτιδανός 11; and collectively in sg., surf, surge, A.Pr.1048 (anap.), E.IT426 (lyr.), Th.4.10: esp. of the dash and sound of oars, ῥοθίοις . . κώπας E.IT407 (κώπαις codd., lyr.), cf.Cyc.17; so in sg., Th. l.c. (acc. to Sch.), Hyp.Fr.157, Str. 15.2.12, D.S.13.99, etc.; γλυκερὰ ῥ., of wine, AP11.64 (Agath.): generally, of rushing, dashing motion, τῆς ἵππου τὸ ῥ. ἀνέχεσθαι D.H. 6.10, cf. Arr.Frr.164, 165 J.; so τῆς ὁρμῆς, τοῦ θυμοῦ, Luc. Tox.19,55: metaph., ἀοιδᾶν ῥόθια Pi.Pae.6.129; ῥοθ[ίῳ τινὶ] ἥκω τύχης prob.in Men. Pk.353.    2 loud shout, esp. of applause, ῥ. αἴρεσθαί τινι Ar.Eq.546: generally, tumult, riot, ἐχώρει ῥ. ἐν πόλει κακόν E.Andr.1096.

German (Pape)

[Seite 847] zweier, auch dreier Endg., rauschend, brausend; bes. vom Anschlagen der Wellen, κῦμα ῥόθιον, Od. 5, 412; daher auch τὸ ῥόθιον substantivisch gebraucht, die rauschende Woge, das Wogengebrause, κῦμα τὸ μετὰ ψόφου γενόμενον, VLL.; κῦμα δὲ πόντου τραχεῖ ῥοθίῳ συγχώσειεν, Aesch. Prom. 1050, vgl. γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, Spt. 344; Soph. Phil. 683; ἐχώρει ῥόθιον ἐν πόλει κακόν, böses Wogengebrause, Eur. Andr. 1097; ἐπ' Ἀμφιτρίτας ῥοθίῳ, I. T. 426; so auch Thuc. 4, 10 u. Sp., wie ῥόθια κλύζοντο Ap. Rh. 1, 541; vgl. noch Harpocr. Vom Plätschern, Klatschen der Ruder, ῥόθιον αἴρεσθαί τινι, Ar. Equ. 544, übtr. mit Anspielung auf den Beifall durch Händeklatschen; γλυκερὰ ῥόθια, vom Weine, Agath. 24 (XI, 64). – Uebtr. = Heftigkeit, θυμοῦ, όργῆς, Luc. Tox. 19. 55.