cenatiuncula: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(D_2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1 }}")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cenatiuncula cenatiunculae N F :: [[small dining-room]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cēnātĭuncŭla</b>: (caen- and coen-), ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[small]] dining-[[room]], Plin. Ep. 4, 30, 2.
|lshtext=<b>cēnātĭuncŭla</b>: (caen- and coen-), ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[small]] dining-[[room]], Plin. Ep. 4, 30, 2.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cēnātĭuncŭla</b>,¹⁶ æ, f., petite salle à manger : Plin. Min. Ep. 4, 30, 2.
|gf=<b>cēnātĭuncŭla</b>,¹⁶ æ, f., petite salle à manger : Plin. Min. Ep. 4, 30, 2.
}}
{{Georges
|georg=cēnātiuncula, ae, f. (Demin. v. [[cenatio]]), das kleine Speisezimmer, Plin. ep. 4, 30, 2. [[Sidon]]. epist. 2, 2.
}}
}}

Latest revision as of 14:05, 16 May 2024

Latin > English

cenatiuncula cenatiunculae N F :: small dining-room

Latin > English (Lewis & Short)

cēnātĭuncŭla: (caen- and coen-), ae, f.
dim. id.,
I a small dining-room, Plin. Ep. 4, 30, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cēnātĭuncŭla,¹⁶ æ, f., petite salle à manger : Plin. Min. Ep. 4, 30, 2.

Latin > German (Georges)

cēnātiuncula, ae, f. (Demin. v. cenatio), das kleine Speisezimmer, Plin. ep. 4, 30, 2. Sidon. epist. 2, 2.