στραγγαλιάω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[user de ruses]], [[de moyens tortueux]].<br />'''Étymologie:''' [[στραγγάλη]].
|btext=[[στραγγαλιῶ]] :<br />[[user de ruses]], [[de moyens tortueux]].<br />'''Étymologie:''' [[στραγγάλη]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στραγγᾰλιάω Medium diacritics: στραγγαλιάω Low diacritics: στραγγαλιάω Capitals: ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΑΩ
Transliteration A: strangaliáō Transliteration B: strangaliaō Transliteration C: straggaliao Beta Code: straggalia/w

English (LSJ)

tie knots, start difficulties, Plu.2.618f.

German (Pape)

[Seite 950] Fallstricke legen, verfängliche Fragen thun; Plut. Sym, 1, 2, 6 vrbdt στραγγαλιῶντας καὶ φιλολοιδόρους.

French (Bailly abrégé)

στραγγαλιῶ :
user de ruses, de moyens tortueux.
Étymologie: στραγγάλη.

Greek (Liddell-Scott)

στραγγᾰλιάω: δένω κόμβους, προβάλλω δυσκολίας, παγιδεύω, Πλούτ. 2. 618F· πρβλ. στραγγαλίς.

Russian (Dvoretsky)

στραγγᾰλιάω: запутывать, заниматься крючкотворством: στραγγαλιῶντες καὶ φιλολοίδοροι Plut. крючкотворы и сварливцы.