laureola: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...

Source
(2)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=laureola laureolae N F :: [[laurel branch]], [[laurel crown]]; [[triumph]], [[victory]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>laurĕŏla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[laurea]], lit.,<br /><b>I</b> a [[little]] [[laurel]] [[crown]] or [[garland]]; [[hence]], transf., a [[little]] [[triumph]]: [[quod]] esset ad laureolam [[satis]], Cic. Fam. 2, 10, 2.—Prov.: laureolam in mustaceo quaerere (a [[laurel]] [[branch]] in a [[laurel]] [[cake]]), i. e. to [[seek]] [[fame]] in trifles, Cic. Att. 5, 20, 4.
|lshtext=<b>laurĕŏla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[laurea]], lit.,<br /><b>I</b> a [[little]] [[laurel]] [[crown]] or [[garland]]; [[hence]], transf., a [[little]] [[triumph]]: [[quod]] esset ad laureolam [[satis]], Cic. Fam. 2, 10, 2.—Prov.: laureolam in mustaceo quaerere (a [[laurel]] [[branch]] in a [[laurel]] [[cake]]), i. e. to [[seek]] [[fame]] in trifles, Cic. Att. 5, 20, 4.
Line 10: Line 13:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀλυπιάς]]
|sltx=[[ἀλυπιάς]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=laureola, ae. f. :: 得勝之冠。Laureolam in mustaceo quaerere 小功而欲大榮。
}}
}}

Latest revision as of 15:40, 12 June 2024

Latin > English

laureola laureolae N F :: laurel branch, laurel crown; triumph, victory

Latin > English (Lewis & Short)

laurĕŏla: ae, f.
dim. laurea, lit.,
I a little laurel crown or garland; hence, transf., a little triumph: quod esset ad laureolam satis, Cic. Fam. 2, 10, 2.—Prov.: laureolam in mustaceo quaerere (a laurel branch in a laurel cake), i. e. to seek fame in trifles, Cic. Att. 5, 20, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

laurĕŏla, æ, f. (laurea), feuille de laurier ; couronne de laurier : laureolam in mustaceo quærere Cic. Att. 5, 20, 4, chercher un succès à bon compte [littt, une feuille de laurier dans un gâteau qui en est couvert] || [fig.] petit triomphe, faible succès : Cic. Fam. 2, 10, 2.

Latin > German (Georges)

laureola (lōreola), ae, f. (Demin. v. laurea), ein kleiner Lorbeerzweig, Lorbeerkranz (ein Ehrenzeichen des Triumphators), meton. für den Triumph, Cic. ep. 2, 10, 2. – Sprichw., loreolam in mustaceo quaerere, ein wohlfeiles Lorbeerkränzchen zu erhaschen suchen, Cic. ad Att. 5, 20, 4.

Spanish > Greek

ἀλυπιάς