allecto: Difference between revisions
From LSJ
Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς → Animi nam frenum magnum mens est hominibus → Der Menschenseele fester Zügel ist Vernunft
(1) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=allecto allectare, allectavi, allectatus V TRANS :: [[entice]], [[allure]], [[encourage]], [[invite]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>allecto</b>: (adl-), āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to [[allure]], to [[entice]] (prob. [[only]] in the foll. exs.): ad agrum fruendum non [[modo]] non retardat, [[verum]] [[etiam]] invitat [[atque]] adlectat [[senectus]], Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves [[sibilo]], Col. 2, 3, 2. | |lshtext=<b>allecto</b>: (adl-), āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. [id.], to [[allure]], to [[entice]] (prob. [[only]] in the foll. exs.): ad agrum fruendum non [[modo]] non retardat, [[verum]] [[etiam]] invitat [[atque]] adlectat [[senectus]], Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves [[sibilo]], Col. 2, 3, 2. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=(2) al-[[lecto]]<sup>2</sup> (ad-[[lecto]]), āre (Intens. v. [[allicio]]), [[auf]] alle mögliche [[Weise]] [[anlocken]], verb. [[all]]. et invitare, Cic. de amic. 99, invitare [[atque]] [[all]]., Cic. de sen. 57: [[sibilo]] allectari (v. Tieren), Col. 2, 3, 2. | |georg=(2) al-[[lecto]]<sup>2</sup> (ad-[[lecto]]), āre (Intens. v. [[allicio]]), [[auf]] alle mögliche [[Weise]] [[anlocken]], verb. [[all]]. et invitare, Cic. de amic. 99, invitare [[atque]] [[all]]., Cic. de sen. 57: [[sibilo]] allectari (v. Tieren), Col. 2, 3, 2. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=allecto, as, are. (''allicio''.) :: [[撫弄]]。[[諂媚]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:55, 12 June 2024
Latin > English
allecto allectare, allectavi, allectatus V TRANS :: entice, allure, encourage, invite
Latin > English (Lewis & Short)
allecto: (adl-), āvi, ātum, 1,
I v. freq. [id.], to allure, to entice (prob. only in the foll. exs.): ad agrum fruendum non modo non retardat, verum etiam invitat atque adlectat senectus, Cic. Sen. 16 fin.; id. Lael. 26, 98: boves sibilo, Col. 2, 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(2) allectō, āre, v. adlecto.
Latin > German (Georges)
(2) al-lecto2 (ad-lecto), āre (Intens. v. allicio), auf alle mögliche Weise anlocken, verb. all. et invitare, Cic. de amic. 99, invitare atque all., Cic. de sen. 57: sibilo allectari (v. Tieren), Col. 2, 3, 2.