apostata: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=apostata, ae, m. ([[ἀποστάτης]]), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl. | |georg=apostata, ae, m. ([[ἀποστάτης]]), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*apostata, ae. m. :: [[背敎者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:10, 12 June 2024
Latin > English
apostata apostatae N M :: apostate; bad/wicked man
Latin > English (Lewis & Short)
ăpostăta: ae, m., = ἀποστάτης,
I an apostate (eccl. Lat.).
I Lit., Tert. adv. Marc. 5, 11; Sedul. 5, 138; Cod. Th. 16, 7, 1. —
II In gen., a bad, wicked man: qui dicit regi, apostata, Vulg. Job. 34, 18: homo apostata, vir inutilis etc., ib. Prov. 6, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăpostăta, æ, m. (ἀποστάτης), apostat : Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl.
Latin > German (Georges)
apostata, ae, m. (ἀποστάτης), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl.
Latin > Chinese
*apostata, ae. m. :: 背敎者