argitis: Difference between revisions
From LSJ
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(D_1) |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=argitis (gen.), argitidis ADJ :: [[kind of white grapes]]<br />argitis argitis argitidis N F :: [[kind of vine with clusters of white grapes]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>argītis</b>: ĭdis, f. [[ἀργής]] = [[white]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[vine]] [[with]] [[white]] clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23. | |lshtext=<b>argītis</b>: ĭdis, f. [[ἀργής]] = [[white]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[vine]] [[with]] [[white]] clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>argītis</b>, is, f. ([[ἀργός]]), vigne à raisin blanc : Col. Rust. 3, 2, 21. | |gf=<b>argītis</b>, is, f. ([[ἀργός]]), vigne à raisin blanc : Col. Rust. 3, 2, 21. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=argītis, tidis, f. ([[ἀργός]], [[weiß]]), [[ein]] [[Weinstock]], der weiße Trauben trägt, Col. 3, 2, 21 u. 27. Isid. 17, 5, 23. – personif., Verg. georg. 2, 99. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=argitis, idis. f. :: [[葡萄類]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:15, 12 June 2024
Latin > English
argitis (gen.), argitidis ADJ :: kind of white grapes
argitis argitis argitidis N F :: kind of vine with clusters of white grapes
Latin > English (Lewis & Short)
argītis: ĭdis, f. ἀργής = white,
I a kind of vine with white clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
argītis, is, f. (ἀργός), vigne à raisin blanc : Col. Rust. 3, 2, 21.
Latin > German (Georges)
argītis, tidis, f. (ἀργός, weiß), ein Weinstock, der weiße Trauben trägt, Col. 3, 2, 21 u. 27. Isid. 17, 5, 23. – personif., Verg. georg. 2, 99.
Latin > Chinese
argitis, idis. f. :: 葡萄類