approbus: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=approbus approba, approbum ADJ :: [[excellent]], [[worthy]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ap-prŏbus</b>: (adp-), a, um, adj. ad intens.; cf. [[apprimus]],<br /><b>I</b> [[very]] [[good]] or [[excellent]]; as an adj. [[once]]: [[adulescens]] adprobus, Caecil. ap. Gell. 7, 7, 9.—Once as adv.: ap-prŏbē: ni me [[ille]] et ego illum novissem adprobe, [[very]] [[well]], Plaut. Trin. 4, 2, 117.
|lshtext=<b>ap-prŏbus</b>: (adp-), a, um, adj. ad intens.; cf. [[apprimus]],<br /><b>I</b> [[very]] [[good]] or [[excellent]]; as an adj. [[once]]: [[adulescens]] adprobus, Caecil. ap. Gell. 7, 7, 9.—Once as adv.: ap-prŏbē: ni me [[ille]] et ego illum novissem adprobe, [[very]] [[well]], Plaut. Trin. 4, 2, 117.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>apprŏbus</b> (<b>adp-</b>), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.
|gf=<b>apprŏbus</b> (<b>adp-</b>), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.
}}
{{Georges
|georg=approbus (ad-[[probus]]), a, um, [[gar]] [[brav]] u. [[redlich]], Caecil. com. fr. 228 ([[bei]] Gell. 6 (7), 7, 9).
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;approbus, a, um. ''adj''. :: [[善者]]
}}
}}

Latest revision as of 16:15, 12 June 2024

Latin > English

approbus approba, approbum ADJ :: excellent, worthy

Latin > English (Lewis & Short)

ap-prŏbus: (adp-), a, um, adj. ad intens.; cf. apprimus,
I very good or excellent; as an adj. once: adulescens adprobus, Caecil. ap. Gell. 7, 7, 9.—Once as adv.: ap-prŏbē: ni me ille et ego illum novissem adprobe, very well, Plaut. Trin. 4, 2, 117.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apprŏbus (adp-), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.

Latin > German (Georges)

approbus (ad-probus), a, um, gar brav u. redlich, Caecil. com. fr. 228 (bei Gell. 6 (7), 7, 9).

Latin > Chinese

*approbus, a, um. adj. :: 善者