badizo: Difference between revisions

From LSJ

τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?

Source
(3_2)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=badizo badizare, -, - V INTRANS :: [[go]], [[proceed]]; [[walk]]
}}
{{Georges
|georg=badizo, āre ([[βαδίζω]]), [[schreiten]], [[marschieren]], [[tolutim]], Plaut. asin. 706.
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>bădizō</b>¹⁶ ou <b>bădissō</b>, āre ([[βαδίζω]]), intr., avancer : Pl. As. 706.
|gf=<b>bădizō</b>¹⁶ ou <b>bădissō</b>, āre ([[βαδίζω]]), intr., avancer : Pl. As. 706.
}}
}}
{{Georges
{{LaZh
|georg=badizo, āre ([[βαδίζω]]), [[schreiten]], [[marschieren]], [[tolutim]], Plaut. asin. 706.
|lnztxt=&#42;badizo, as, are. n. :: [[]][[]]
}}
}}

Latest revision as of 16:35, 12 June 2024

Latin > English

badizo badizare, -, - V INTRANS :: go, proceed; walk

Latin > German (Georges)

badizo, āre (βαδίζω), schreiten, marschieren, tolutim, Plaut. asin. 706.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bădizō¹⁶ ou bădissō, āre (βαδίζω), intr., avancer : Pl. As. 706.

Latin > Chinese

*badizo, as, are. n. ::