capistro: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: [[provide with a halter]], [[put a halter on a horse]]; [[fasten with a headstall]]; [[bind]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căpistro</b>: (āvi), ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[halter]], [[tie]] [[with]] a [[halter]]: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*<br /><b>II</b> Transf., of the [[vine]], to [[bind]] [[fast]], to [[fasten]], Col. 11, 2, 95.
|lshtext=<b>căpistro</b>: (āvi), ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[halter]], [[tie]] [[with]] a [[halter]]: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*<br /><b>II</b> Transf., of the [[vine]], to [[bind]] [[fast]], to [[fasten]], Col. 11, 2, 95.
Line 8: Line 11:
|georg=capistro, (āvī), ātum, āre ([[capistrum]]), I) [[durch]] eine [[Schlinge]] [[anbinden]], [[befestigen]], vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad [[iugum]], Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.
|georg=capistro, (āvī), ātum, āre ([[capistrum]]), I) [[durch]] eine [[Schlinge]] [[anbinden]], [[befestigen]], vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad [[iugum]], Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: provide with a halter, put a halter on a horse; fasten with a headstall; bind
|lnztxt=capistro, as, are. :: 上籠頭。上繩索。— vitem 綁葡萄。
}}
}}

Latest revision as of 16:50, 12 June 2024

Latin > English

capistro capistrare, capistravi, capistratus V TRANS :: provide with a halter, put a halter on a horse; fasten with a headstall; bind

Latin > English (Lewis & Short)

căpistro: (āvi), ātum, 1, v. a. id..
I To halter, tie with a halter: jumenta, Col. 6, 19, 2; Plin. 18, 19, 49, § 177; Ov. H. 2, 80; Sid, Carm. 22, 23.—*
II Transf., of the vine, to bind fast, to fasten, Col. 11, 2, 95.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căpistrō,¹⁶ ātum, āre (capistrum), tr., mettre une muselière, un licou : Ov. H. 2, 80 || lier la vigne, attacher des arbres : Col. Rust. 11, 2, 95.

Latin > German (Georges)

capistro, (āvī), ātum, āre (capistrum), I) durch eine Schlinge anbinden, befestigen, vites, Col. 11, 2, 95. – II) insbes., halftern, boves fiscellis, Plin.: iumenta ad iugum, Col.: tigres capistratae, das Tigergespann, Ov. u. Plin.

Latin > Chinese

capistro, as, are. :: 上籠頭。上繩索。— vitem 綁葡萄。