μέτοικος: Difference between revisions
ψυχῶν σοφῶν φροντιστήριον → thought-shop of wise souls
(8) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=me/toikos | |Beta Code=me/toikos | ||
|Definition=ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">settler from abroad, alien resident in a foreign city, denizen</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>548</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>994</span>, <span class="bibl">Hdt.4.151</span>, etc.; esp. at Athens, <span class="bibl">Th. 2.13</span>, <span class="bibl">And.1.15</span>, etc.; <b class="b3">ξένος λόγῳ μ</b>., opp. <b class="b3">ἐγγενής</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>452</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>508</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>347</span>, <span class="title">SIG</span>799.25 (Cyzic., i A.D.); <b class="b3">μ. γῆς</b> <b class="b2">one who has settled in</b> a country, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>319</span>; <b class="b3">μ. δόμων, χώρας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>971</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>934</span>; ἐν τῇ τῶν πλησίον <span class="bibl">And.1.144</span>; <b class="b3">βροτοῖς οὔτε <νεκρὸς> νεκροῖσιν μέτοικος, οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν</b> <b class="b2">whose home is</b> neither <b class="b2">with</b> the living nor the dead, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>852</span> (lyr.): metaph., of birds, as <b class="b2">sojourners</b> in the heavens, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>57</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">occupant of the same house with</b> another, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5837</span> (ii A.D.).</span> | |Definition=ὁ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">settler from abroad, alien resident in a foreign city, denizen</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>548</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>994</span>, <span class="bibl">Hdt.4.151</span>, etc.; esp. at Athens, <span class="bibl">Th. 2.13</span>, <span class="bibl">And.1.15</span>, etc.; <b class="b3">ξένος λόγῳ μ</b>., opp. <b class="b3">ἐγγενής</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>452</span>, cf. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>508</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>347</span>, <span class="title">SIG</span>799.25 (Cyzic., i A.D.); <b class="b3">μ. γῆς</b> <b class="b2">one who has settled in</b> a country, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>319</span>; <b class="b3">μ. δόμων, χώρας</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>971</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>934</span>; ἐν τῇ τῶν πλησίον <span class="bibl">And.1.144</span>; <b class="b3">βροτοῖς οὔτε <νεκρὸς> νεκροῖσιν μέτοικος, οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν</b> <b class="b2">whose home is</b> neither <b class="b2">with</b> the living nor the dead, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>852</span> (lyr.): metaph., of birds, as <b class="b2">sojourners</b> in the heavens, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>57</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">occupant of the same house with</b> another, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5837</span> (ii A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0161.png Seite 161]] umziehend, anderswohin gehend, um sich dort anzusiedeln, Her. 4, 151; dah. aus seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag. 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der Stadt lebender Fremdling, Einsasse, [[μέτοικος]], Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. Spt. 530; μέτοικοι δόμων, Ch. 965; vgl. Eum. 965 Suppl. 972; [[ξένος]] λόγῳ [[μέτοικος]], dem [[ἐγγενής]] entggstzt, Soph. O. R. 452; auch οὔτ' ἐν βροτοῖς [[οὔτε]] νεκροῖσι [[μέτοικος]], Ant. 845; u. πρὸς οὓς ἐγὼ [[μέτοικος]] [[ἔρχομαι]], 860, zu denen ich, meinen Wohnsitz verändernd, gehe. – Bes. in Athen der für das Schutzgeld [[μετοίκιον]] ohne die Gerechtsame eines eingebornen Bürgers in der Stadt lebende Fremdling, Einsasse, Thuc. 1, 143 u. öfter; im Ggstz von [[ἀστός]], Plat. Rep. VIII, 563 a; Lys. 22, 5 u. oft bei den Rednern; Plut. u. Sp.; vgl. noch Xen. Ath. 1, 12. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ, ἡ,
A settler from abroad, alien resident in a foreign city, denizen, A.Th.548, Supp.994, Hdt.4.151, etc.; esp. at Athens, Th. 2.13, And.1.15, etc.; ξένος λόγῳ μ., opp. ἐγγενής, S.OT452, cf. Ar. Ach.508, Eq.347, SIG799.25 (Cyzic., i A.D.); μ. γῆς one who has settled in a country, A.Pers.319; μ. δόμων, χώρας, Id.Ch.971 (lyr.), S.OC934; ἐν τῇ τῶν πλησίον And.1.144; βροτοῖς οὔτε <νεκρὸς> νεκροῖσιν μέτοικος, οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν whose home is neither with the living nor the dead, S.Ant.852 (lyr.): metaph., of birds, as sojourners in the heavens, A.Ag.57 (anap.). 2 occupant of the same house with another, Sammelb.5837 (ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 161] umziehend, anderswohin gehend, um sich dort anzusiedeln, Her. 4, 151; dah. aus seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag. 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines Ortes aufgenommen ist, ein in der Stadt lebender Fremdling, Einsasse, μέτοικος, Ἄργει δ' ἐκτίνων καλὰς τροφάς, Aesch. Spt. 530; μέτοικοι δόμων, Ch. 965; vgl. Eum. 965 Suppl. 972; ξένος λόγῳ μέτοικος, dem ἐγγενής entggstzt, Soph. O. R. 452; auch οὔτ' ἐν βροτοῖς οὔτε νεκροῖσι μέτοικος, Ant. 845; u. πρὸς οὓς ἐγὼ μέτοικος ἔρχομαι, 860, zu denen ich, meinen Wohnsitz verändernd, gehe. – Bes. in Athen der für das Schutzgeld μετοίκιον ohne die Gerechtsame eines eingebornen Bürgers in der Stadt lebende Fremdling, Einsasse, Thuc. 1, 143 u. öfter; im Ggstz von ἀστός, Plat. Rep. VIII, 563 a; Lys. 22, 5 u. oft bei den Rednern; Plut. u. Sp.; vgl. noch Xen. Ath. 1, 12.