ἀγρηνόν: Difference between revisions

From LSJ

διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος → passing lightly through clear-shining air (Euripides, Medea 829)

Source
(1000)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)grhno/n
|Beta Code=a)grhno/n
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">net</b>, Hsch.:—also, <b class="b2">net-like woollen robe</b> worn by Bacchanals and soothsayers, Id., <span class="bibl">Poll.4.116</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">net</b>, Hsch.:—also, <b class="b2">net-like woollen robe</b> worn by Bacchanals and soothsayers, Id., <span class="bibl">Poll.4.116</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0022.png Seite 22]] τό, Jagdnetz, Poll. 4, 116; auch ein netzförmiges wollenes Oberkleid der Wahrsager, Hesych.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρηνόν Medium diacritics: ἀγρηνόν Low diacritics: αγρηνόν Capitals: ΑΓΡΗΝΟΝ
Transliteration A: agrēnón Transliteration B: agrēnon Transliteration C: agrinon Beta Code: a)grhno/n

English (LSJ)

τό,

   A net, Hsch.:—also, net-like woollen robe worn by Bacchanals and soothsayers, Id., Poll.4.116.

German (Pape)

[Seite 22] τό, Jagdnetz, Poll. 4, 116; auch ein netzförmiges wollenes Oberkleid der Wahrsager, Hesych.