Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

convictus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=convictus convictus N M :: intimacy; association; living together; close friends; banquet, dinner party
|lnetxt=convictus convictus N M :: [[intimacy]]; [[association]]; [[living together]]; [[close friends]]; [[banquet]], [[dinner party]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=convīctus, ūs, m. ([[convivo]]), das [[Zusammenleben]], a) das gesellige [[Zusammenleben]] [[mit]] jmd., der gesellige [[Umgang]], c. [[humanus]] et [[societas]], c. hominum ac [[societas]], Cic.: alqm [[non]] [[solum]] principem consilii habere, [[sed]] [[etiam]] in convictu, Nep.: redire ad convictum [[nostrum]] [[atque]] ad consuetudinem nostram, Luccei. in Cic. ep.: Plur., longi [[convictus]] aevi (langjähriger U.), Ov. ex Pont. 2, 10, 8. – b) insbes., das Zusammenspeisen, die [[Tischgesellschaft]], die [[Bewirtung]], [[Lucullus]] profusae in aedificiis convictibusque et apparatibus luxuriae [[primus]] [[auctor]] fuit, Vell.: in convictibus et [[cotidiano]] sermone, Quint.: [[suavitas]] simplicitasque [[convictus]], Plin. ep.: [[convictus]] sobrii, temulenti, Tac.: ipsa [[loca]] gratulationum et convictuum, Sen.: trahere convictum in [[longum]], Tac.: adhibere alqm convictibus, Tac.: convictibus [[sese]] abstinere, Corp. inscr. Lat. 11, 1421, 24: cum alqo rationem [[convictus]] [[sui]] cotidiani facere, Abrechnung [[über]] seine [[Bewirtung]] [[halten]], Vopisc. Numer. 14, 2.
|georg=convīctus, ūs, m. ([[convivo]]), das [[Zusammenleben]], a) das gesellige [[Zusammenleben]] [[mit]] jmd., der gesellige [[Umgang]], c. [[humanus]] et [[societas]], c. hominum ac [[societas]], Cic.: alqm [[non]] [[solum]] principem consilii habere, [[sed]] [[etiam]] in convictu, Nep.: redire ad convictum [[nostrum]] [[atque]] ad consuetudinem nostram, Luccei. in Cic. ep.: Plur., longi [[convictus]] aevi (langjähriger U.), Ov. ex Pont. 2, 10, 8. – b) insbes., das Zusammenspeisen, die [[Tischgesellschaft]], die [[Bewirtung]], [[Lucullus]] profusae in aedificiis convictibusque et apparatibus luxuriae [[primus]] [[auctor]] fuit, Vell.: in convictibus et [[cotidiano]] sermone, Quint.: [[suavitas]] simplicitasque [[convictus]], Plin. ep.: [[convictus]] sobrii, temulenti, Tac.: ipsa [[loca]] gratulationum et convictuum, Sen.: trahere convictum in [[longum]], Tac.: adhibere alqm convictibus, Tac.: convictibus [[sese]] abstinere, Corp. inscr. Lat. 11, 1421, 24: cum alqo rationem [[convictus]] [[sui]] cotidiani facere, Abrechnung [[über]] seine [[Bewirtung]] [[halten]], Vopisc. Numer. 14, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=convictus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[convinco]]. :: Convicta devotio 應還之願。Convictus devotionis 其該還願。<br />convictus, us. m. :: [[同居]]
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 12 June 2024

Latin > English

convictus convictus N M :: intimacy; association; living together; close friends; banquet, dinner party

Latin > English (Lewis & Short)

convictus: a, um, Part., from convinco.
convictus: ūs, m. convivo,
I a living together, intimacy, social intercourse.
I In gen. (syn.: societas, consuetudo): convictus humanus et societas, Cic. Off. 3, 5, 21; Lucceius ap. Cic. Fam. 5, 14, 3; Col. 1, 8, 5; Sen. Helv. 15, 2; id. Ep. 6, 5; Ov. Tr. 1, 8, 29; id. P. 2, 10, 9 al.—
II In partic., a banquet, feast, entertainment (not anteAug.), Vell. 2, 33, 4; Quint. 6, 3, 27; Plin. 14, 14, 16, § 95; Tac. A. 2, 28; 6, 9; 13, 15; 14, 4; Sen. Tranq. 17, 8; Juv. 11, 4 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) convictus, a, um, part. de convinco.
(2) convīctŭs,¹² ūs, m. (convivo),
1 commerce, vie commune, société : Cic. Off. 3, 21 ; Sen. Helv. 15, 2
2 banquet, festin : Vell. 2, 33, 4 ; Quint. 6, 3, 27 ; Tac. Ann. 2, 28.

Latin > German (Georges)

convīctus, ūs, m. (convivo), das Zusammenleben, a) das gesellige Zusammenleben mit jmd., der gesellige Umgang, c. humanus et societas, c. hominum ac societas, Cic.: alqm non solum principem consilii habere, sed etiam in convictu, Nep.: redire ad convictum nostrum atque ad consuetudinem nostram, Luccei. in Cic. ep.: Plur., longi convictus aevi (langjähriger U.), Ov. ex Pont. 2, 10, 8. – b) insbes., das Zusammenspeisen, die Tischgesellschaft, die Bewirtung, Lucullus profusae in aedificiis convictibusque et apparatibus luxuriae primus auctor fuit, Vell.: in convictibus et cotidiano sermone, Quint.: suavitas simplicitasque convictus, Plin. ep.: convictus sobrii, temulenti, Tac.: ipsa loca gratulationum et convictuum, Sen.: trahere convictum in longum, Tac.: adhibere alqm convictibus, Tac.: convictibus sese abstinere, Corp. inscr. Lat. 11, 1421, 24: cum alqo rationem convictus sui cotidiani facere, Abrechnung über seine Bewirtung halten, Vopisc. Numer. 14, 2.

Latin > Chinese

convictus, a, um. part. p. v. convinco. :: Convicta devotio 應還之願。Convictus devotionis 其該還願。
convictus, us. m. :: 同居