Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

coquino: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_4)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coquino coquinare, coquinavi, coquinatus V TRANS :: befoul/pollute/defile wholly; (coinquino); contaminate/taint/infect (w/disease)<br />coquino coquino coquinare, coquinavi, coquinatus V TRANS :: [[cook]], [[prepare food]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cŏquīno</b>: āre, v. a. [[coquinus]],<br /><b>I</b> to [[perform]] the [[office]] of a [[cook]], perh. [[only]] Plaut. Ps. 3, 2, 64; 3, 2; 85 Lorenz [[with]] MSS. (Fleck. in [[both]] passages [[coquitare]], ex conj.; cf. coquito); id. Aul. 3, 1, 3 Wagn., Ussing; cf. Non. p. 85, 31.
|lshtext=<b>cŏquīno</b>: āre, v. a. [[coquinus]],<br /><b>I</b> to [[perform]] the [[office]] of a [[cook]], perh. [[only]] Plaut. Ps. 3, 2, 64; 3, 2; 85 Lorenz [[with]] MSS. (Fleck. in [[both]] passages [[coquitare]], ex conj.; cf. coquito); id. Aul. 3, 1, 3 Wagn., Ussing; cf. Non. p. 85, 31.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cŏquīnō</b>¹⁶ <b>(cŏcī-)</b>, āvī, ātum, āre ([[coquus]]),<br /><b>1</b> intr., faire la cuisine : Pl. Aul. 408<br /><b>2</b> tr., préparer comme mets : Pl. Ps. 875.
}}
{{Georges
|georg=coquino, āvī, ātum, āre ([[von]] [[coquo]], [[wie]] [[rumino]] [[von]] [[rumo]]), [[kochen]], absol., Plaut. aul. 408; Pseud. 853. – tr., Plaut. Pseud. 875; vgl. Sauppe Quaest. Plaut. p. 10 sqq.
}}
{{LaZh
|lnztxt=coquino, as, are. :: [[煮飯]]。[[治庖]]
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 12 June 2024

Latin > English

coquino coquinare, coquinavi, coquinatus V TRANS :: befoul/pollute/defile wholly; (coinquino); contaminate/taint/infect (w/disease)
coquino coquino coquinare, coquinavi, coquinatus V TRANS :: cook, prepare food

Latin > English (Lewis & Short)

cŏquīno: āre, v. a. coquinus,
I to perform the office of a cook, perh. only Plaut. Ps. 3, 2, 64; 3, 2; 85 Lorenz with MSS. (Fleck. in both passages coquitare, ex conj.; cf. coquito); id. Aul. 3, 1, 3 Wagn., Ussing; cf. Non. p. 85, 31.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏquīnō¹⁶ (cŏcī-), āvī, ātum, āre (coquus),
1 intr., faire la cuisine : Pl. Aul. 408
2 tr., préparer comme mets : Pl. Ps. 875.

Latin > German (Georges)

coquino, āvī, ātum, āre (von coquo, wie rumino von rumo), kochen, absol., Plaut. aul. 408; Pseud. 853. – tr., Plaut. Pseud. 875; vgl. Sauppe Quaest. Plaut. p. 10 sqq.

Latin > Chinese

coquino, as, are. :: 煮飯治庖