cupa: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) cūpa<sup>1</sup> ([[cuppa]]), ae, f. ([[κύπη]]), I) die Küpe, [[Kufe]], [[Tonne]], [[für]] flüssige u. trockene Gegenstände, [[bes]]. [[für]] [[Wein]] u. [[Getreide]], doliorum cuparumque factores, Pallad.: c. [[inanis]], Veget. mil.: c. vinaria, [[Varro]] fr.: c. [[acris]] aceti, [[Varro]] fr.: [[vinum]] a [[propola]] [[atque]] de [[cupa]] (vom [[Faß]] geschenkter, junger), Cic.: cupae taedā ac [[pice]] refertae, Caes.: [[sal]] cupis [[conditus]], Frontin.: de [[cuppa]] [[vinum]] depromere submisso poculo, Augustin. conf. 9, 8, 18. – II) das Grabgewölbe, Corp. inscr. Lat. 6, 12202. 14017 u. ö.<br />'''(2)''' cūpa<sup>2</sup>, ae, f. (= [[κώπη]]), der [[Griff]] an der Ölmühle, die Kurbel, [[Cato]] r. r. 12 u. 21.<br />'''(3)''' cūpa<sup>3</sup> = [[copa]], [[nach]] [[Charis]]. 63, 11.
|georg=(1) cūpa<sup>1</sup> ([[cuppa]]), ae, f. ([[κύπη]]), I) die Küpe, [[Kufe]], [[Tonne]], [[für]] flüssige u. trockene Gegenstände, [[bes]]. [[für]] [[Wein]] u. [[Getreide]], doliorum cuparumque factores, Pallad.: c. [[inanis]], Veget. mil.: c. vinaria, [[Varro]] fr.: c. [[acris]] aceti, [[Varro]] fr.: [[vinum]] a [[propola]] [[atque]] de [[cupa]] (vom [[Faß]] geschenkter, junger), Cic.: cupae taedā ac [[pice]] refertae, Caes.: [[sal]] cupis [[conditus]], Frontin.: de [[cuppa]] [[vinum]] depromere submisso poculo, Augustin. conf. 9, 8, 18. – II) das Grabgewölbe, Corp. inscr. Lat. 6, 12202. 14017 u. ö.<br />'''(2)''' cūpa<sup>2</sup>, ae, f. (= [[κώπη]]), der [[Griff]] an der Ölmühle, die Kurbel, [[Cato]] r. r. 12 u. 21.<br />'''(3)''' cūpa<sup>3</sup> = [[copa]], [[nach]] [[Charis]]. 63, 11.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cupa, ae. f. :: [[大酒桶]]。[[酒舘主母]]
}}
}}

Latest revision as of 18:10, 12 June 2024

Latin > English

cupa cupae N F :: bar of an oil press (axle for millstones); axle; crooked handle (L+S)
cupa cupa cupae N F :: barrel, cask, vat, tun; (esp. for wine); niche in a columbarium (for ashes)
cupa cupa cupae N F :: dancing-girl; female tavern-keeper and castanet-dancer (L+S); female vintner

Latin > English (Lewis & Short)

cūpa: ae, f. cf. κύπτω,
I a tub, cask, tun, vat, etc., for holding liquids, esp. wine, Varr. ap. Non. p. 83, 24 sq.; Pall. 1, 18, 2; 1, 38, 1; Cic. Pis. 27, 67 (but acc. to Ernesti, a female vintner; cf. copa); Caes. B. C: 2, 11; Luc. 4, 420; also for grain, Dig. 19, 2, 31; and for the ashes of the dead, a niche, Inscr. Orell. 2697; 4550.
cūpa: ae, f., = κώπη (v. Lidd. and Scott in h. v.),
I the handle of an oil-mill, a crooked handle, Cato, R. R. 12, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cūpa¹⁴ ou cuppa, æ, f.,
1 grand vase en bois, tonneau : Varr. d. Non. 83, 24 ; Cic. Pis. 67 ; Cæs. C. 2, 11
2 sarcophage : CIL 6, 12202.
(2) cūpa,¹² æ, f. (κώπη), manivelle [de moulin à huile] : Cato Agr. 12.
(3) cūpa, Char. 63, 11, c. copa.

Latin > German (Georges)

(1) cūpa1 (cuppa), ae, f. (κύπη), I) die Küpe, Kufe, Tonne, für flüssige u. trockene Gegenstände, bes. für Wein u. Getreide, doliorum cuparumque factores, Pallad.: c. inanis, Veget. mil.: c. vinaria, Varro fr.: c. acris aceti, Varro fr.: vinum a propola atque de cupa (vom Faß geschenkter, junger), Cic.: cupae taedā ac pice refertae, Caes.: sal cupis conditus, Frontin.: de cuppa vinum depromere submisso poculo, Augustin. conf. 9, 8, 18. – II) das Grabgewölbe, Corp. inscr. Lat. 6, 12202. 14017 u. ö.
(2) cūpa2, ae, f. (= κώπη), der Griff an der Ölmühle, die Kurbel, Cato r. r. 12 u. 21.
(3) cūpa3 = copa, nach Charis. 63, 11.

Latin > Chinese

cupa, ae. f. :: 大酒桶酒舘主母