desideo: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(3_4)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: sit; settle down; remain seated/sitting; loiter/hang about, be idle/slothful<br />desideo desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: settle (sediment); defecate; deteriorate, degenerate; remain inactive (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.
|lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēsideo, sēdi, sessum, ēre (de u. [[sedeo]]), sitzend [[verweilen]], -[[verharren]], I) aus [[Mangel]] an Rührigkeit [[still]]-, [[müßig]] [[dasitzen]], [[müßig]] [[verweilen]], die Hände [[müßig]] in den [[Schoß]] [[legen]], [[frustra]] [[ubi]] totum [[desedi]] diem, Ter.: ne desidere in discrimine sociorum videretur, [[müßig]] [[zusehen]], Suet.: [[des]]. in [[aliquo]] spectaculo, Sen. ep. 7, 2: [[apud]] Nicomedem, Suet.: [[apud]] Coram rusticam [[vel]] [[apud]] steriles Formias, Symm. – II) zu Stuhle [[sitzen]], Cels. 2, 7 u.a.: vollst. [[des]]. ad sellam, Scrib. Larg. 227.
|georg=dēsideo, sēdi, sessum, ēre (de u. [[sedeo]]), sitzend [[verweilen]], -[[verharren]], I) aus [[Mangel]] an Rührigkeit [[still]]-, [[müßig]] [[dasitzen]], [[müßig]] [[verweilen]], die Hände [[müßig]] in den [[Schoß]] [[legen]], [[frustra]] [[ubi]] totum [[desedi]] diem, Ter.: ne desidere in discrimine sociorum videretur, [[müßig]] [[zusehen]], Suet.: [[des]]. in [[aliquo]] spectaculo, Sen. ep. 7, 2: [[apud]] Nicomedem, Suet.: [[apud]] Coram rusticam [[vel]] [[apud]] steriles Formias, Symm. – II) zu Stuhle [[sitzen]], Cels. 2, 7 u.a.: vollst. [[des]]. ad sellam, Scrib. Larg. 227.
}}
{{LaZh
|lnztxt=desideo, es, sedi, essum, sidere. n. 2. (''sedeo''.) :: [[懶惰]]。[[閒]]。[[出恭]]
}}
}}

Latest revision as of 18:15, 12 June 2024

Latin > English

desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: sit; settle down; remain seated/sitting; loiter/hang about, be idle/slothful
desideo desideo desidere, desedi, desessus V INTRANS :: settle (sediment); defecate; deteriorate, degenerate; remain inactive (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

dē-sĭdĕo: sēdi, 2, v. n. sedeo,
I to remain or continue sitting, to sit long; and with the accessory idea of inactivity, to sit idle, to remain inactive (rare; not in Cic.).
I In gen.: tam diu Ibi desidere neque redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: frustra ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: aquila ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: apud Nicomedem, Suet. Caes. 2: in aliquo spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—
II In partic., to go to stool, Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēsĭdĕō,¹³ sēdī, ēre, intr., rester assis ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de plus agréables lieux ; in aliquo spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles || rester oisif : Suet. Cæs. 3 || aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc.

Latin > German (Georges)

dēsideo, sēdi, sessum, ēre (de u. sedeo), sitzend verweilen, -verharren, I) aus Mangel an Rührigkeit still-, müßig dasitzen, müßig verweilen, die Hände müßig in den Schoß legen, frustra ubi totum desedi diem, Ter.: ne desidere in discrimine sociorum videretur, müßig zusehen, Suet.: des. in aliquo spectaculo, Sen. ep. 7, 2: apud Nicomedem, Suet.: apud Coram rusticam vel apud steriles Formias, Symm. – II) zu Stuhle sitzen, Cels. 2, 7 u.a.: vollst. des. ad sellam, Scrib. Larg. 227.

Latin > Chinese

desideo, es, sedi, essum, sidere. n. 2. (sedeo.) :: 懶惰出恭