durities: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=durities duritiei N F :: hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor | |lnetxt=durities duritiei N F :: [[hardness]], [[insensibility]]; [[hardship]], [[oppressiveness]]; [[strictness]], [[rigor]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dūritiēs, ēī, f. ([[durus]]), die [[Härte]], I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., [[ein]] harter [[Stoff]], [[quae]] ex [[aliqua]] duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) [[als]] mediz t.t., die Verhärtung, [[cutis]], Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior [[iam]] [[durities]] est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die [[Härte]], [[Gefühllosigkeit]], animi, Cic. de dom. 101 K. ([[Müller]] duritiam). | |georg=dūritiēs, ēī, f. ([[durus]]), die [[Härte]], I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., [[ein]] harter [[Stoff]], [[quae]] ex [[aliqua]] duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) [[als]] mediz t.t., die Verhärtung, [[cutis]], Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior [[iam]] [[durities]] est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die [[Härte]], [[Gefühllosigkeit]], animi, Cic. de dom. 101 K. ([[Müller]] duritiam). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=durities, ei. f. :: 硬。耿直。嚴。兇。— Duritiem deponere 裝柔心。Duritiem induere 裝硬心。In duritiem lapidescere 心硬如石。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:35, 12 June 2024
Latin > English
durities duritiei N F :: hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor
Latin > English (Lewis & Short)
dūrĭtĭes: v. duritia
I init.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dūrĭtĭēs,¹⁴ ēī, f., c. duritia [forme rare : Lucr. 4, 268 ; Catul. 66, 50 ; Plin. Min. Pan. 82, 6 ; Suet. Nero 34.
Latin > German (Georges)
dūritiēs, ēī, f. (durus), die Härte, I) eig.: a) übh.: dur. saxi, Lucr.: ferri, Catull.: duritie lapillis similes, Plin. – meton., ein harter Stoff, quae ex aliqua duritie fabricantur, Firm. math. 3, 6, 7 extr. – b) als mediz t.t., die Verhärtung, cutis, Cels.: vulvae, Plin.: rubicundior, Cels.: si vetustior iam durities est, Cels.: facit ad omnem duritiem, Scrib.: invenies duritiem in intestino ingentem cucurbitae similem, Veget. mul. – II) übtr., die Härte, Gefühllosigkeit, animi, Cic. de dom. 101 K. (Müller duritiam).
Latin > Chinese
durities, ei. f. :: 硬。耿直。嚴。兇。— Duritiem deponere 裝柔心。Duritiem induere 裝硬心。In duritiem lapidescere 心硬如石。