duramentum: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(6_5) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dūrāmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a hardening in concreto.<br /><b>I</b> Lit., a [[hardened]], i. e. ligneous [[vine]]-[[branch]], Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also [[duramen]], Col. 4, 22, 1.—<br /><b>II</b> Transf., a [[means]] of hardening, [[stimulus]]: humanae imbecillitatis efficacissimum [[duramentum]] est [[necessitas]], Val. Max. 2, 7, 10.—<br /><b>III</b> Trop., [[firmness]] ([[with]] [[robur]]), Sen. Tranq. An. 1. | |lshtext=<b>dūrāmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a hardening in concreto.<br /><b>I</b> Lit., a [[hardened]], i. e. ligneous [[vine]]-[[branch]], Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also [[duramen]], Col. 4, 22, 1.—<br /><b>II</b> Transf., a [[means]] of hardening, [[stimulus]]: humanae imbecillitatis efficacissimum [[duramentum]] est [[necessitas]], Val. Max. 2, 7, 10.—<br /><b>III</b> Trop., [[firmness]] ([[with]] [[robur]]), Sen. Tranq. An. 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dūrāmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[duro]]), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 || [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.||[fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dūrāmentum, ī, n. ([[duro]]), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die [[Dauerhaftigkeit]], Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu [[Holz]] gewordene [[Rebe]], Col. u.a. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=duramentum, i. n. :: [[扶葡萄棍]]。[[耿直]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
dūrāmentum: i, n. id.,
I a hardening in concreto.
I Lit., a hardened, i. e. ligneous vine-branch, Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also duramen, Col. 4, 22, 1.—
II Transf., a means of hardening, stimulus: humanae imbecillitatis efficacissimum duramentum est necessitas, Val. Max. 2, 7, 10.—
III Trop., firmness (with robur), Sen. Tranq. An. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dūrāmentum,¹⁶ ī, n. (duro), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 || [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.
Latin > German (Georges)
dūrāmentum, ī, n. (duro), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die Dauerhaftigkeit, Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu Holz gewordene Rebe, Col. u.a.