Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

duramentum: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
(6_5)
 
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dūrāmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a hardening in concreto.<br /><b>I</b> Lit., a [[hardened]], i. e. ligneous [[vine]]-[[branch]], Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also [[duramen]], Col. 4, 22, 1.—<br /><b>II</b> Transf., a [[means]] of hardening, [[stimulus]]: humanae imbecillitatis efficacissimum [[duramentum]] est [[necessitas]], Val. Max. 2, 7, 10.—<br /><b>III</b> Trop., [[firmness]] ([[with]] [[robur]]), Sen. Tranq. An. 1.
|lshtext=<b>dūrāmentum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a hardening in concreto.<br /><b>I</b> Lit., a [[hardened]], i. e. ligneous [[vine]]-[[branch]], Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also [[duramen]], Col. 4, 22, 1.—<br /><b>II</b> Transf., a [[means]] of hardening, [[stimulus]]: humanae imbecillitatis efficacissimum [[duramentum]] est [[necessitas]], Val. Max. 2, 7, 10.—<br /><b>III</b> Trop., [[firmness]] ([[with]] [[robur]]), Sen. Tranq. An. 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dūrāmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[duro]]), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 &#124;&#124; [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.||[fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.
}}
{{Georges
|georg=dūrāmentum, ī, n. ([[duro]]), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die [[Dauerhaftigkeit]], Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu [[Holz]] gewordene [[Rebe]], Col. u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=duramentum, i. n. :: [[扶葡萄棍]]。[[耿直]]
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dūrāmentum: i, n. id.,
I a hardening in concreto.
I Lit., a hardened, i. e. ligneous vine-branch, Col. 4, 21, 1; Plin. 17, 23, 35, § 208; Pall. Febr. 12, 1.—Called also duramen, Col. 4, 22, 1.—
II Transf., a means of hardening, stimulus: humanae imbecillitatis efficacissimum duramentum est necessitas, Val. Max. 2, 7, 10.—
III Trop., firmness (with robur), Sen. Tranq. An. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dūrāmentum,¹⁶ ī, n. (duro), le vieux bois de la vigne : Plin. 17, 208 || [fig.] affermissement : Sen. Tranq. 1, 3 ; Val. Max. 2, 7, 10.

Latin > German (Georges)

dūrāmentum, ī, n. (duro), I) das Abhärtungsmittel, Val. Max. 2, 7, 10 u.a. – II) die Dauerhaftigkeit, Sen. de tranqu. anim. 1, 3 H. – III) die verhärtete-, zu Holz gewordene Rebe, Col. u.a.

Latin > Chinese

duramentum, i. n. :: 扶葡萄棍耿直