examussim: Difference between revisions
ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low
(CSV import) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-ămussim</b>: adv. [[amussis]], by the [[rule]], i. e.,<br /><b>I</b> [[exactly]], [[precisely]], [[perfectly]] (= ad amussim, Varr. R. R. 2, 1, 26; Gell. 1, 4, 1; 20, 1, 34); cf. Sisenn. ap. [[Charis]]. p. 178; Non. 9, 6 sq.; p. 80, 19 Müll. ([[ante]]- and | |lshtext=<b>ex-ămussim</b>: adv. [[amussis]], by the [[rule]], i. e.,<br /><b>I</b> [[exactly]], [[precisely]], [[perfectly]] (= ad amussim, Varr. R. R. 2, 1, 26; Gell. 1, 4, 1; 20, 1, 34); cf. Sisenn. ap. [[Charis]]. p. 178; Non. 9, 6 sq.; p. 80, 19 Müll. ([[ante]]- and post-class.): [[aedes]] Factae [[probe]], [[examussim]], Plaut. Most. 1, 2, 19: rem [[examussim]] disputare, id. Men. prol. 50; App. M. 2, p. 128, 13: nae ista [[edepol]] ... [[examussim]] est optuma, Plaut. Am. 2, 2, 213; App. M. 4, p. 150, 33; id. ib. 11, p. 271; cf. Hand, Turs. II. p. 664. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=examussim (ex u. [[amussim]]), [[nach]] dem Richtscheite, übtr., [[nach]] der [[Schnur]] = [[genau]], [[vollkommen]], aufs pünktlichste, Plaut. Amph. 843 u. most. 102. Auct. prol. Plaut. Men. 50. Apul. [[met]]. 2, 30; 4, 18 u. 11, 27. Vgl. Placid. gloss. V, 18, 20 u. V, 19, 6 u. Funk in Wölfflins [[Archiv]] 7, 499. | |georg=examussim (ex u. [[amussim]]), [[nach]] dem Richtscheite, übtr., [[nach]] der [[Schnur]] = [[genau]], [[vollkommen]], aufs pünktlichste, Plaut. Amph. 843 u. most. 102. Auct. prol. Plaut. Men. 50. Apul. [[met]]. 2, 30; 4, 18 u. 11, 27. Vgl. Placid. gloss. V, 18, 20 u. V, 19, 6 u. Funk in Wölfflins [[Archiv]] 7, 499. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=examussim. ''adv''. :: [[照規]]。[[恰合]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 12 June 2024
Latin > English
examussim ADV :: according to rule, exactly, quite
Latin > English (Lewis & Short)
ex-ămussim: adv. amussis, by the rule, i. e.,
I exactly, precisely, perfectly (= ad amussim, Varr. R. R. 2, 1, 26; Gell. 1, 4, 1; 20, 1, 34); cf. Sisenn. ap. Charis. p. 178; Non. 9, 6 sq.; p. 80, 19 Müll. (ante- and post-class.): aedes Factae probe, examussim, Plaut. Most. 1, 2, 19: rem examussim disputare, id. Men. prol. 50; App. M. 2, p. 128, 13: nae ista edepol ... examussim est optuma, Plaut. Am. 2, 2, 213; App. M. 4, p. 150, 33; id. ib. 11, p. 271; cf. Hand, Turs. II. p. 664.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exămussim¹⁶ (ex, amussis), c. adamussim : Pl. Amph. 843 ; Most. 102 ; Apul. M. 2, 30.
Latin > German (Georges)
examussim (ex u. amussim), nach dem Richtscheite, übtr., nach der Schnur = genau, vollkommen, aufs pünktlichste, Plaut. Amph. 843 u. most. 102. Auct. prol. Plaut. Men. 50. Apul. met. 2, 30; 4, 18 u. 11, 27. Vgl. Placid. gloss. V, 18, 20 u. V, 19, 6 u. Funk in Wölfflins Archiv 7, 499.