verbascum: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
(6_17)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>verbascum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[plant]], mullein, Plin. 25, 10, 73, § 120; 26, 4, 11, § 23.
|lshtext=<b>verbascum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[plant]], mullein, Plin. 25, 10, 73, § 120; 26, 4, 11, § 23.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>verbascum</b>, ī, n., bouillon-blanc [plante] : Plin. 25, 120.
}}
{{Georges
|georg=verbascum, ī, n., eine [[Pflanze]], Königskerze, Wollkraut, Plin. 25, 120 u. 26, 23.
}}
{{LaZh
|lnztxt=verbascum, i. n. :: [[大風艾]]
}}
}}

Latest revision as of 19:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

verbascum: i, n.,
I a plant, mullein, Plin. 25, 10, 73, § 120; 26, 4, 11, § 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

verbascum, ī, n., bouillon-blanc [plante] : Plin. 25, 120.

Latin > German (Georges)

verbascum, ī, n., eine Pflanze, Königskerze, Wollkraut, Plin. 25, 120 u. 26, 23.

Latin > Chinese

verbascum, i. n. :: 大風艾