πράσσειν
τίς τὸν πλανήτην Οἰδίπουν καθ' ἡμέραν τὴν νῦν σπανιστοῖς δέξεται δωρήμασιν → who on this day shall receive Oedipus the wanderer with scanty gifts
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also πράσσω): accomplish, achieve, commit, exact, fire, manage, act accordingly, bring about, bring to pass, enter into negotiations with, form treasonable plots with, fulfit, intrigue with, negotiate with, plot with, scheme with, tamper with intrigue with
Lexicon Thucydideum
agere, facere, to act, do, 1.3.4, 1.66.1, 1.70.3. 1.70.6. 1.7.1. 1.7.11.71.1, 1.90.4, 1.110.3. 1.118.2. 1.128.3, 1.128.6. 1.129.1. 1.129.3. 1.129.31.130.2. 1.139.4, 1.140.1. 1.141.7, 2.11.2. 2.29.3. 2.65.7, 2.67.4. 2.89.5. 3.15.2, 3.45.7. 3.56.5. 3.59.2, 3.62.3. 3.62.4. 3.66.1, 3.66.2, 3.66.3, 3.71.2, 3.75.2. 3.90.1. 4.1.2. 4.3.1. 4.17.1. 4.17.2, 4.18.3. 4.55.2. 4.59.3, 4.68.5, 4.77.1. 4.80.3. 4.83.4. 4.87.3. 4.114.4, 5.15.2. 5.32.4. 5.32.5, 5.42.1. 5.45.3. 5.89.1, 5.105.1. 6.8.2. 6.15.4. 6.26.1. 6.34.9. 6.79.3, 6.83.3. 6.87.2. 6.88.3. 6.91.1. 7.15.2. 7.68.3, 8.5.3, 8.6.2. 8.24.5. 8.24.6. 8.49.1, 8.50.5. 8.51.1. 8.54.2. 8.64.1. 8.82.2, 8.87.5. 8.108.2.
operam dare, to take care, 1.56.2, 1.57.4, 1.58.1,
Ibid. in the same place 1.65.2, 3.4.6, 3.70.1. 4.128.5, 5.78.1. 8.64.4,
efficere, exsequi, to accomplish, execute, 1.128.7, 2.97.4, 3.5.1, 4.62.3, 4.63.1. 4.97.2. 8.91.1,
agere aliquid, occupatum esse, to be engaged in something, be busy, 5.10.2, 7.25.9, 7.33.6. 8.5.1.
tractare, to handle, discuss, 1.126.8,
transigere, to carry on, conduct, 4.106.2, 4.110.2, 5.76.3, 8.5.4, 8.39.1, (agents de Pharn. acting concerning Pharnabazus)
de clandestinis consiliis, concerning secret plans 1.131.1, 1.132.4, 2.2.3, 2.3.2. 2.5.7, 2.79.1. 3.28.2. 4.68.4. 4.73.4. 4.89.2. 4.103.4. 4.113.1. 4.123.2. 4.130.4. 6.10.2. 6.61.2. 6.61.28.68.3. 8.72.1.
agere de, to treat of, 3.75.1, 4.114.3, 4.132.1. 5.43.2, 6.89.2.
exigere, to demand, 1.99.1, 8.5.3,
fortuna uti, to enjoy fortune, 1.82.5, 2.4.8, 2.64.1, 5.9.9, 6.13.2,
item likewise 6.16.4. 6.16.5, 6.75.3, 7.24.1, 7.67.4,
similiter similarly 7.71.1. 8.95.3,
PASS. agi, to be driven, impelled, 1.17.1, 1.22.2, 1.23.1. 1.132.3. 1.134.4, 3.38.4, 3.71.2. 3.98.5. 4.121.1. 4.122.2, 5.17.2. 5.25.1. 6.28.2. 6.56.2, 6.60.1, 6.61.1, 7.11.1, 8.5.3, 8.7.1. 8.9.3. 8.15.2, 8.43.2. 8.44.2. 8.45.1. 8.48.3. 8.48.7. 8.54.3. 8.64.5. 8.68.4.
effici, to be made, become, 2.101.5, 3.85.3. 5.46.5, 5.50.5,
de clandestinis consiliis, concerning secret plans 1.133.1, 4.68.5, 4.76.2, 4.121.2, 5.83.1, 6.74.1,
agi de, to be treated of, 4.54.3, 5.44.1,
postulari, exigi, to be demanded, 8.5.5 (de Tissapherne concerning Tissaphernes),
MED. exigere, to demand, 6.54.5, 8.5.5, 8.37.2,
colligere, to gather together, collect, 8.3.1,
multare, to punish, 4.65.3.
Translations
accomplish
Arabic: أَدَّى; Belarusian: дасягаць, дасягнуць; Bulgarian: осъществявам; Danish: fuldende; Dutch: volbrengen; Finnish: suorittaa, toteuttaa, saada tehdyksi, saattaa päätökseen, saada aikaan; French: accomplir; Galician: conseguir; German: vollenden vollziehen, ausführen; Greek: επιτυγχάνω; Ancient Greek: ἀναπίμπλημι, ἀνύτειν, ἀνύτομαι, ἀνύτω, ἁνύτω, ἀνύω, ἁνύω, ἄνω, ἀποτελέω, διανύτω, διανύω, διαπονέω, διαπράσσειν, διαπράσσω, διαπράττω, διαπρήσσω, διατελέω, διεκτελέω, δράω, ἐκπεραίνειν, ἐκπίμπλημι, ἐκπονοῦμαι, ἐκπράσσειν, ἐκτάσσω, ἐκτάττω, ἐκφέρω, ἐμπίμπλημι, ἐμπίπλημι, ἐξαιρέω, ἐξανύτειν, ἐξανύτομαι, ἐξανύτω, ἐξανύω, ἐξεργάζεσθαι, ἐξεργάζομαι, ἐξικνέομαι, ἐξικνοῦμαι, ἐπανύω, ἐπεξέρχεσθαι, ἐπεξέρχομαι, ἐπέρχομαι, ἐπικραιαίνω, ἐπικραίνειν, ἐπικραίνω, ἐπιτελεῖν, ἐπιτελέω, ἐργάζεσθαι, ἐργάζομαι, κατανύτειν, κατανύω, καταπράσσω, καταπράττω, κατεργάζεσθαι, κατορθόω, κραίνειν, κραίνω, ξυντελέω, παραναγκάζω, πειραίνω, περαίνειν, περαίνω, περατόω, περάω, πράσσειν, πράσσω, πράττω, πρήσσω, ῥέδδω, ῥέζω, συγκαθαιρέω, συντελέω, τελεῖν, τελειόω, τελευτᾶν, τελευτάω, τελέω, τέλλω, τολυπεύω; Hebrew: לבצע; Hittite: 𒀸𒊭𒉡𒊻𒍣; Italian: compiere, realizzare; Kabuverdianu: alkansa, alkansá; Latin: patro, perpetro, perago; Maori: whakatutuki; Norwegian Bokmål: fullbyrde, fullende, effektuere; Old English: fremman; Old Saxon: fremmian, frummian, gifrummian; Polish: dokonywać, dokonać; Portuguese: conseguir; Russian: совершать, совершить, выполнять, выполнить, достигать, достигнуть, достичь, завершать, завершить, доводить до конца, довести до конца; Sanskrit: साध्नोति; Serbo-Croatian Cyrillic: постићи, ѝспунити; Roman: pòstići, ìspuniti; Spanish: efectuar, realizar, lograr; Swedish: fullborda