filiola: Difference between revisions
Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit
(Gf-D_4) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=filiola filiolae N F :: [[little daughter]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fīlĭŏla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[filia]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[daughter]].<br /><b>I</b> Lit.: educare [[aliquam]] pro [[filiola]] sua, Plaut. Cist. 2, 3, 29: L. Paullus filiolam suam Tertiam animadvertit tristiculam, Cic. Div. 1, 46, 103; Plaut. Cist. 4, 1, 13; id. Rud. prol. 39; M. Aurel. in [[Fronto]], Ep. 5, 53 ed. Mai.; Juv. 6, 241: [[quoniam]] mihi videris hanc scientiam juris [[tamquam]] filiolam osculari tuam, Cic. Mur. 10, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[sarcastically]] of an [[effeminate]] [[person]]: duce [[filiola]] Curionis, i. e. C. Curione C. F., Cic. Att. 1, 14, 5.—Poet., of the letters of [[Cadmus]]: Cadmi filiolae atricolores, Aus. Ep. 7, 25. | |lshtext=<b>fīlĭŏla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[filia]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[daughter]].<br /><b>I</b> Lit.: educare [[aliquam]] pro [[filiola]] sua, Plaut. Cist. 2, 3, 29: L. Paullus filiolam suam Tertiam animadvertit tristiculam, Cic. Div. 1, 46, 103; Plaut. Cist. 4, 1, 13; id. Rud. prol. 39; M. Aurel. in [[Fronto]], Ep. 5, 53 ed. Mai.; Juv. 6, 241: [[quoniam]] mihi videris hanc scientiam juris [[tamquam]] filiolam osculari tuam, Cic. Mur. 10, 23.—<br /><b>II</b> Transf., [[sarcastically]] of an [[effeminate]] [[person]]: duce [[filiola]] Curionis, i. e. C. Curione C. F., Cic. Att. 1, 14, 5.—Poet., of the letters of [[Cadmus]]: Cadmi filiolae atricolores, Aus. Ep. 7, 25. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fīlĭŏla</b>,¹⁴ æ, f. ([[filia]]), fillette, fille [en bas âge ou chérie] : Cic. Div. 1, 103 ; Mur. 23 || [fig.] Cadmi filiolæ Aus. Ep. 7, 25, [les lettres (caractères) apportées en Grèce par [[Cadmus]], cf. Plin. 7, 192 ] filles de [[Cadmus]] ; [[filiola]] Curionis Cic. Att. 1, 14, 5, le fils efféminé de Curion, [[cette]] poupée qu’[[est]] le fils de Curion.||[fig.] Cadmi filiolæ Aus. Ep. 7, 25, [les lettres (caractères) apportées en Grèce par [[Cadmus]], cf. Plin. 7, 192 ] filles de [[Cadmus]] ; [[filiola]] Curionis Cic. Att. 1, 14, 5, le fils efféminé de Curion, [[cette]] poupée qu’[[est]] le fils de Curion. | |gf=<b>fīlĭŏla</b>,¹⁴ æ, f. ([[filia]]), fillette, fille [en bas âge ou chérie] : Cic. Div. 1, 103 ; Mur. 23 || [fig.] Cadmi filiolæ Aus. Ep. 7, 25, [les lettres (caractères) apportées en Grèce par [[Cadmus]], cf. Plin. 7, 192 ] filles de [[Cadmus]] ; [[filiola]] Curionis Cic. Att. 1, 14, 5, le fils efféminé de Curion, [[cette]] poupée qu’[[est]] le fils de Curion.||[fig.] Cadmi filiolæ Aus. Ep. 7, 25, [les lettres (caractères) apportées en Grèce par [[Cadmus]], cf. Plin. 7, 192 ] filles de [[Cadmus]] ; [[filiola]] Curionis Cic. Att. 1, 14, 5, le fils efféminé de Curion, [[cette]] poupée qu’[[est]] le fils de Curion. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fīliola, ae, f. (Demin. v. [[filia]]), das [[Töchterchen]], Plaut., Cic. u.a. – [[sarkastisch]] v. einem weibischen Menschen, [[totus]] [[ille]] [[grex]] Catilinae [[duce]] filiolā Curionis, Cic. ad Att. 1, 14, 5. – poet. [[von]] den Buchstaben [[des]] Kadmus, [[Auson]]. epist. 7, 2, 52. p. 165 Schenkl. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=filiola, ae. f. :: [[小女]]。[[可愛之女]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:20, 12 June 2024
Latin > English
filiola filiolae N F :: little daughter
Latin > English (Lewis & Short)
fīlĭŏla: ae, f.
dim. filia,
I a little daughter.
I Lit.: educare aliquam pro filiola sua, Plaut. Cist. 2, 3, 29: L. Paullus filiolam suam Tertiam animadvertit tristiculam, Cic. Div. 1, 46, 103; Plaut. Cist. 4, 1, 13; id. Rud. prol. 39; M. Aurel. in Fronto, Ep. 5, 53 ed. Mai.; Juv. 6, 241: quoniam mihi videris hanc scientiam juris tamquam filiolam osculari tuam, Cic. Mur. 10, 23.—
II Transf., sarcastically of an effeminate person: duce filiola Curionis, i. e. C. Curione C. F., Cic. Att. 1, 14, 5.—Poet., of the letters of Cadmus: Cadmi filiolae atricolores, Aus. Ep. 7, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fīlĭŏla,¹⁴ æ, f. (filia), fillette, fille [en bas âge ou chérie] : Cic. Div. 1, 103 ; Mur. 23 || [fig.] Cadmi filiolæ Aus. Ep. 7, 25, [les lettres (caractères) apportées en Grèce par Cadmus, cf. Plin. 7, 192 ] filles de Cadmus ; filiola Curionis Cic. Att. 1, 14, 5, le fils efféminé de Curion, cette poupée qu’est le fils de Curion.
Latin > German (Georges)
fīliola, ae, f. (Demin. v. filia), das Töchterchen, Plaut., Cic. u.a. – sarkastisch v. einem weibischen Menschen, totus ille grex Catilinae duce filiolā Curionis, Cic. ad Att. 1, 14, 5. – poet. von den Buchstaben des Kadmus, Auson. epist. 7, 2, 52. p. 165 Schenkl.