genesis: Difference between revisions

From LSJ

Λόγον παρ' ἐχθροῦ μήποθ' ἡγήσῃ φίλον → Sermonem ab hoste benevolum numquam puta → Erachte nie des Feindes Wort als Freundlichkeit

Menander, Monostichoi, 325
(6_7)
 
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gĕnĕsis</b>: is, f., = [[γένεσις]]>,<br /><b>I</b> [[generation]], [[birth]], [[creation]].<br /><b>I</b> Lit.: in basi (statuae Minervae) [[quod]] caelatum est, Pandoras genesin appellavit ([[Phidias]]), Plin. 36, 5, 4, § 19. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Genesis, the [[name]] of the [[first]] [[book]] of [[Moses]] (the [[history]] of the [[creation]]), Tert. de Or. 6.—<br /><b>II</b> Transf., the [[star]] [[that]] is [[rising]] at one's [[birth]], a [[natal]]-[[star]], [[nativity]], horoscope: inspecta genesi, Juv. 6, 579: [[nota]] mathematicis [[genesis]] tua, id. 14, 248: [[quod]] [[vulgo]] crederetur ([[Mettius]]) genesim habere imperatoriam, Suet. Vesp. 14; id. Dom. 10.
|lshtext=<b>gĕnĕsis</b>: is, f., = [[γένεσις]],<br /><b>I</b> [[generation]], [[birth]], [[creation]].<br /><b>I</b> Lit.: in basi (statuae Minervae) [[quod]] caelatum est, Pandoras genesin appellavit ([[Phidias]]), Plin. 36, 5, 4, § 19. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Genesis, the [[name]] of the [[first]] [[book]] of [[Moses]] (the [[history]] of the [[creation]]), Tert. de Or. 6.—<br /><b>II</b> Transf., the [[star]] [[that]] is [[rising]] at one's [[birth]], a [[natal]]-[[star]], [[nativity]], horoscope: inspecta genesi, Juv. 6, 579: [[nota]] mathematicis [[genesis]] tua, id. 14, 248: [[quod]] [[vulgo]] crederetur ([[Mettius]]) genesim habere imperatoriam, Suet. Vesp. 14; id. Dom. 10.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>gĕnĕsis</b>,¹⁴ is, f. ([[γένεσις]]),<br /><b>1</b> génération, création : Plin. 36, 19<br /><b>2</b> la Genèse, livre de Moïse : Tert. Or. 6<br /><b>3</b> position des astres par rapport à la naissance, étoile, horoscope : Juv. 6, 579 ; Suet. Vesp. 14.
}}
{{Georges
|georg=genesis, is, Akk. im u. in, Abl. ī, f. ([[γένεσις]]), I) die [[Zeugung]], [[Schöpfung]], die Genesis, Pandoras, Plin. 36, 19. – [[als]] [[Titel]] [[für]] das [[erste]] [[Buch]] Mose, Tert. de orat. 6. – II) übtr., die [[Nativität]], [[Konstellation]], Petron. 39, 8. Suet. Vesp. 14 u. Dom. 10, 3. Iuven. 6, 579 u. 14, 248.
}}
{{LaZh
|lnztxt=genesis, is ''vel'' eos. f. :: [[生]]。[[誕]]。[[廕生星]]
}}
}}

Latest revision as of 19:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

gĕnĕsis: is, f., = γένεσις,
I generation, birth, creation.
I Lit.: in basi (statuae Minervae) quod caelatum est, Pandoras genesin appellavit (Phidias), Plin. 36, 5, 4, § 19. —
   B Genesis, the name of the first book of Moses (the history of the creation), Tert. de Or. 6.—
II Transf., the star that is rising at one's birth, a natal-star, nativity, horoscope: inspecta genesi, Juv. 6, 579: nota mathematicis genesis tua, id. 14, 248: quod vulgo crederetur (Mettius) genesim habere imperatoriam, Suet. Vesp. 14; id. Dom. 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gĕnĕsis,¹⁴ is, f. (γένεσις),
1 génération, création : Plin. 36, 19
2 la Genèse, livre de Moïse : Tert. Or. 6
3 position des astres par rapport à la naissance, étoile, horoscope : Juv. 6, 579 ; Suet. Vesp. 14.

Latin > German (Georges)

genesis, is, Akk. im u. in, Abl. ī, f. (γένεσις), I) die Zeugung, Schöpfung, die Genesis, Pandoras, Plin. 36, 19. – als Titel für das erste Buch Mose, Tert. de orat. 6. – II) übtr., die Nativität, Konstellation, Petron. 39, 8. Suet. Vesp. 14 u. Dom. 10, 3. Iuven. 6, 579 u. 14, 248.

Latin > Chinese

genesis, is vel eos. f. :: 廕生星