gravatus: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(CSV2 import) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>grăvātus</b>, a, um, part. de [[gravo]]. | |gf=<b>grăvātus</b>, a, um, part. de [[gravo]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=gravatus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[gravo]]. :: — vulneribus 受重傷。— vino 大醉。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:37, 12 June 2024
Latin > English
gravatus gravata -um, gravatior -or -us, gravatissimus -a -um ADJ :: heavy; loaded down
Latin > French (Gaffiot 2016)
grăvātus, a, um, part. de gravo.
Latin > Chinese
gravatus, a, um. part. p. v. gravo. :: — vulneribus 受重傷。— vino 大醉。