imaguncula: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=imāguncula, ae, f. (Demin. v. [[imago]]), [[ein]] [[Bildchen]], [[quinque]] imagunculae matronarum, Cic. ad Att. 6, 1, 25: [[puerilis]], Suet. Aug. 7, 1: [[puellaris]], Suet. Ner. 56 Ihm.
|georg=imāguncula, ae, f. (Demin. v. [[imago]]), [[ein]] [[Bildchen]], [[quinque]] imagunculae matronarum, Cic. ad Att. 6, 1, 25: [[puerilis]], Suet. Aug. 7, 1: [[puellaris]], Suet. Ner. 56 Ihm.
}}
{{LaZh
|lnztxt=imaguncula, ae. f. :: [[小像]]
}}
}}

Latest revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English

imaguncula imagunculae N F :: small image; statuette

Latin > English (Lewis & Short)

ĭmāguncŭla: ae, f. imago,
I a little image: aerea puerilis, Suet. Aug. 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭmāguncŭla,¹⁵ æ, f. (imago), petit portrait : Suet. Aug. 7.

Latin > German (Georges)

imāguncula, ae, f. (Demin. v. imago), ein Bildchen, quinque imagunculae matronarum, Cic. ad Att. 6, 1, 25: puerilis, Suet. Aug. 7, 1: puellaris, Suet. Ner. 56 Ihm.

Latin > Chinese

imaguncula, ae. f. :: 小像