incino: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(2) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=incino incinere, -, - V :: [[sing]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>incĭno</b>: ĕre, v. a. and n. in-[[cano]],<br /><b>I</b> to [[blow]] or [[sound]], to [[sing]] ([[very]] [[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> Act.: varios incinit [[ore]] modos, Prop. 2, 22 (3, 15), 6: frequentamenta quaedam [[varia]], Gell. 1, 11, 12.—<br /><b>II</b> Neutr.: si modulislenibus [[tibicen]] incinat, Gell. 4, 13, 1. | |lshtext=<b>incĭno</b>: ĕre, v. a. and n. in-[[cano]],<br /><b>I</b> to [[blow]] or [[sound]], to [[sing]] ([[very]] [[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> Act.: varios incinit [[ore]] modos, Prop. 2, 22 (3, 15), 6: frequentamenta quaedam [[varia]], Gell. 1, 11, 12.—<br /><b>II</b> Neutr.: si modulislenibus [[tibicen]] incinat, Gell. 4, 13, 1. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=in-cino, ere (in u. [[cano]]), I) intr.: 1) [[blasen]], modulis lenibus (v. Tibicen), Gell. 4, 13, 1. – 2) [[ertönen]], signa incinuerunt, [[Varro]] LL. 7, 37. – II) tr. [[ertönen]] [[lassen]], [[anstimmen]], singend, varios ore modos, Prop. 2, 22, 6: blasend, modos et frequentamenta quaedam [[varia]] (v. Tibicen), Gell. 1, 11, 12. | |georg=in-cino, ere (in u. [[cano]]), I) intr.: 1) [[blasen]], modulis lenibus (v. Tibicen), Gell. 4, 13, 1. – 2) [[ertönen]], signa incinuerunt, [[Varro]] LL. 7, 37. – II) tr. [[ertönen]] [[lassen]], [[anstimmen]], singend, varios ore modos, Prop. 2, 22, 6: blasend, modos et frequentamenta quaedam [[varia]] (v. Tibicen), Gell. 1, 11, 12. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=incino, is, ui, centum, cinere. n. act. 3. (''cano''.) :: [[始唱]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:55, 12 June 2024
Latin > English
incino incinere, -, - V :: sing
Latin > English (Lewis & Short)
incĭno: ĕre, v. a. and n. in-cano,
I to blow or sound, to sing (very rare; not in Cic.).
I Act.: varios incinit ore modos, Prop. 2, 22 (3, 15), 6: frequentamenta quaedam varia, Gell. 1, 11, 12.—
II Neutr.: si modulislenibus tibicen incinat, Gell. 4, 13, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
incĭnō,¹⁶ ŭī, centum, ĕre (in et cano)
1 intr. a) faire entendre un chant [avec la flûte] : Gell. 4, 13, 1 ; b) retentir : Varro L. 7, 37
2 tr., faire entendre : a) chanter : Prop. 2, 22, 6 ; b) jouer sur un instrument : Gell. 1, 11, 12.
Latin > German (Georges)
in-cino, ere (in u. cano), I) intr.: 1) blasen, modulis lenibus (v. Tibicen), Gell. 4, 13, 1. – 2) ertönen, signa incinuerunt, Varro LL. 7, 37. – II) tr. ertönen lassen, anstimmen, singend, varios ore modos, Prop. 2, 22, 6: blasend, modos et frequentamenta quaedam varia (v. Tibicen), Gell. 1, 11, 12.
Latin > Chinese
incino, is, ui, centum, cinere. n. act. 3. (cano.) :: 始唱