Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

innubo: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-nūbo, nūpsī, nūptum, ere, [[hineinheiraten]], I) eig.: [[quo]] innupsisset, wo [[hinein]] [[sie]] geheiratet hatte, Liv. 1, 34, 4: nostris thalamis, an meine [[Stelle]] [[als]] [[Gattin]] [[treten]], Ov. [[met]]. 7, 856. – II) übtr., [[übergehen]], Lucil. 260.
|georg=in-nūbo, nūpsī, nūptum, ere, [[hineinheiraten]], I) eig.: [[quo]] innupsisset, wo [[hinein]] [[sie]] geheiratet hatte, Liv. 1, 34, 4: nostris thalamis, an meine [[Stelle]] [[als]] [[Gattin]] [[treten]], Ov. [[met]]. 7, 856. – II) übtr., [[übergehen]], Lucil. 260.
}}
{{LaZh
|lnztxt=innubo, is, psi, ptum, bere. n. 3. :: [[過門]]。[[于歸]]。[[過]]
}}
}}

Latest revision as of 20:10, 12 June 2024

Latin > English

innubo innubere, innupsi, innuptus V DAT :: marry (into a family)

Latin > English (Lewis & Short)

in-nūbo: psi, ptum, 3, v. n.,
I to marry into.
I Lit.: quae haud facile iis, in quibus nata erat, humiliora sineret ea, quae innupsisset, into which she had married, Liv. 1, 34, 4: nostris thalamis, Ov. M. 7, 856. —
II Transf., to pass over, Lucil. ap. Non. 125, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

innūbō,¹⁶ nūpsī, nuptum, ĕre, intr., entrer [dans une famille] par mariage, en s’unissant à un époux : Liv. 1, 34, 4 || Ov. M. 7, 856 || [fig.] passer ailleurs : Lucil. Sat. 260.

Latin > German (Georges)

in-nūbo, nūpsī, nūptum, ere, hineinheiraten, I) eig.: quo innupsisset, wo hinein sie geheiratet hatte, Liv. 1, 34, 4: nostris thalamis, an meine Stelle als Gattin treten, Ov. met. 7, 856. – II) übtr., übergehen, Lucil. 260.

Latin > Chinese

innubo, is, psi, ptum, bere. n. 3. :: 過門于歸