interstringo: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(D_5)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>interstringō</b>,¹⁶ ĕre, tr., serrer au milieu : Pl. Aul. 651.
|gf=<b>interstringō</b>,¹⁶ ĕre, tr., serrer au milieu : Pl. Aul. 651.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[stringo]], ere, [[zuschnüren]], alci gulam, Plaut. aul. 659.
}}
{{LaZh
|lnztxt=interstringo, is, inxi, ictum, ingere. 3. :: [[夾住]]。[[緊之]]
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

inter-stringo: strinxi, strictum, 3, v. a.,
I to squeeze tight (poet.): alicui gulam, to throttle, strangle, Plaut. Aul. 4, 4, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interstringō,¹⁶ ĕre, tr., serrer au milieu : Pl. Aul. 651.

Latin > German (Georges)

inter-stringo, ere, zuschnüren, alci gulam, Plaut. aul. 659.

Latin > Chinese

interstringo, is, inxi, ictum, ingere. 3. :: 夾住緊之