librilis: Difference between revisions
Καὶ ζῶν ὁ φαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=librilis librilis, librile ADJ :: weighing a (Roman) pound | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lībrīlis</b>: e, adj. [[libra]].<br /><b>I</b> Of a [[pound]], [[weighing]] a [[pound]]: [[tunica]], Vop. Bonos. 15, 8: fundis librilibus sudibusque, Gallos proterrent, throwing stones of a [[pound]] [[each]], Caes. B. G. 7, 81, 4.—<br /><b>II</b> Of or pertaining to [[weighing]].—Hence, subst.: lībrīle, is, n.<br /> <b>A</b> A [[balance]], [[pair]] of scales: in librili perpendere, Gell. 20, 1, 34.—<br /> <b>B</b> A [[scale]]-[[beam]]: [[librile]] [[scapus]] librae, Paul. ex Fest. p. 116 Müll. | |lshtext=<b>lībrīlis</b>: e, adj. [[libra]].<br /><b>I</b> Of a [[pound]], [[weighing]] a [[pound]]: [[tunica]], Vop. Bonos. 15, 8: fundis librilibus sudibusque, Gallos proterrent, throwing stones of a [[pound]] [[each]], Caes. B. G. 7, 81, 4.—<br /><b>II</b> Of or pertaining to [[weighing]].—Hence, subst.: lībrīle, is, n.<br /> <b>A</b> A [[balance]], [[pair]] of scales: in librili perpendere, Gell. 20, 1, 34.—<br /> <b>B</b> A [[scale]]-[[beam]]: [[librile]] [[scapus]] librae, Paul. ex Fest. p. 116 Müll. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lībrīlis</b>, e ([[libra]]), d’une livre : Vop. Bon. 15, 8 || fundæ libriles Cæs. G. 7, 81, 4, frondes lançant des projectiles d’une livre. | |gf=<b>lībrīlis</b>, e ([[libra]]), d’une livre : Vop. Bon. 15, 8 || fundæ libriles Cæs. G. 7, 81, 4, frondes lançant des projectiles d’une livre.||fundæ libriles Cæs. G. 7, 81, 4, frondes lançant des projectiles d’une livre. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=lībrīlis, e ([[libra]]), I) zum Wägen [[gehörig]], subst., lībrīle, is, n., a) die [[Wage]], Gell. 20, 1, 34. – b) der [[Wagebalken]], Paul ex [[Fest]]. 116, 4. – II) [[von]] einem Pfunde, pfundschwer, [[tunica]] [[auro]] clavata subserica [[librilis]], Vopisc. Bonos. 15, 8. – prägn., fundae libriles, [[Schleudern]], [[mit]] denen pfundschwere Steine geschleudert [[werden]], Caes. b. G. 7, 81, 4. – subst., lībrīlia, ium, n. (sc. saxa), Pfundsteine, pfundschwere Steine, Paul. ex [[Fest]]. 116, 5 (wo [[jetzt]] [[librilla]]). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=librilis, e. ''adj''. :: 一斤者。Fundae libriles 抛一斤石之套。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:25, 12 June 2024
Latin > English
librilis librilis, librile ADJ :: weighing a (Roman) pound
Latin > English (Lewis & Short)
lībrīlis: e, adj. libra.
I Of a pound, weighing a pound: tunica, Vop. Bonos. 15, 8: fundis librilibus sudibusque, Gallos proterrent, throwing stones of a pound each, Caes. B. G. 7, 81, 4.—
II Of or pertaining to weighing.—Hence, subst.: lībrīle, is, n.
A A balance, pair of scales: in librili perpendere, Gell. 20, 1, 34.—
B A scale-beam: librile scapus librae, Paul. ex Fest. p. 116 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lībrīlis, e (libra), d’une livre : Vop. Bon. 15, 8 || fundæ libriles Cæs. G. 7, 81, 4, frondes lançant des projectiles d’une livre.
Latin > German (Georges)
lībrīlis, e (libra), I) zum Wägen gehörig, subst., lībrīle, is, n., a) die Wage, Gell. 20, 1, 34. – b) der Wagebalken, Paul ex Fest. 116, 4. – II) von einem Pfunde, pfundschwer, tunica auro clavata subserica librilis, Vopisc. Bonos. 15, 8. – prägn., fundae libriles, Schleudern, mit denen pfundschwere Steine geschleudert werden, Caes. b. G. 7, 81, 4. – subst., lībrīlia, ium, n. (sc. saxa), Pfundsteine, pfundschwere Steine, Paul. ex Fest. 116, 5 (wo jetzt librilla).
Latin > Chinese
librilis, e. adj. :: 一斤者。Fundae libriles 抛一斤石之套。