Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον -> Not to be born is, past all prizing, best.
Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for balance - Opens in new window


pair of scales: Ar. and V. τάλαντον, τό, σταθμός, ὁ, P. ζυγός τό, Ar. and P. τρυτάνη, ἡ; see scale.

tongue of the balance: Ar. and P. τρυτάνη, ἡ.

lie in the balance: Met., V. ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι, P. κινδυνεύεσθαι.

equilibrium: P. ἰσορροπία, ἡ, τὸ ἀντίπαλον.

surplus: P. τὸ περιόν, περιουσία, ἡ.

is the balance of trade so much in our favour? τοσοῦτον αὐτῶν πλεονεκτοῦμεν κατὰ τὴν ἐμπορίαν; (Plato, Euthyphro 15A).

come, strike a balance: V. φέρ' ἀντίθες γάρ (Eur., Heraclidae 153).

weigh in the balance: P. ἐν ζυγῷ ἱστάναι.

verb transitive

weigh: Ar. and P. ἱστάναι.

Met., put one thing as a set off against another: P. and V. ἀντιτιθέναι (acc. and gen.), V. ἀντισηκοῦν (dat. or gen.), P. ἀντιτάσσεσθαι (mid.) (acc. and πρὸς, acc.); see counterbalance.

balance in the mind, examine: P. and V. σκοπεῖν; see examine.

balance accounts: P. διαλογίζεσθαι.

make equal: P. ἀντίπαλον καθιστάναι; see counterbalance.

verb intransitive

P. εἰς ἀντίπαλα καθίστασθαι.

if the accounts balance: P. ἂν καθαραὶ ὦσιν αἱ ψῆφοι (Dem. 303).

Spanish > Greek

balance = διάλογος, ἀνταναίρεσις, διαλογισμός, διαψηφισμός

* Look up in: Google | Wiktionary | Wikcionario (Translation based on the reversal of DGE)