lignor: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
(2) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=lignor lignari, lignatus sum V DEP :: [[collect firewood]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lignor</b>: ātus, 1, v. dep. [[lignum]],<br /><b>I</b> to [[fetch]] or [[procure]] [[wood]], to [[collect]] [[wood]]: num lignatum mittimur? Plaut. Capt. 3, 4, 125 (dub.; cf. Brix ad loc.): lignandi [[atque]] aquandi [[potestas]], Caes. B. C. 3, 15: lignandi pabulandique causā progredi, id. ib. 3, 76, 2: lignatum [[ire]], Liv. 40, 25, 4: [[procul]] a castris lignatum pabulatumque progressi, id. 25, 34, 4. | |lshtext=<b>lignor</b>: ātus, 1, v. dep. [[lignum]],<br /><b>I</b> to [[fetch]] or [[procure]] [[wood]], to [[collect]] [[wood]]: num lignatum mittimur? Plaut. Capt. 3, 4, 125 (dub.; cf. Brix ad loc.): lignandi [[atque]] aquandi [[potestas]], Caes. B. C. 3, 15: lignandi pabulandique causā progredi, id. ib. 3, 76, 2: lignatum [[ire]], Liv. 40, 25, 4: [[procul]] a castris lignatum pabulatumque progressi, id. 25, 34, 4. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=līgnor, ātus [[sum]], ārī ([[lignum]]), [[Holz]] [[holen]], Auct. b. Hisp. 27, 1: verb. lignari pabularique, Caes. b. c. 3, 76, 2, pabulari [[aut]] lignari, Auct. b. Afr. 31, 1: lignatum [[ire]], [[Cato]] origg. 2. fr. 30. Liv. 10, 25, 6: [[neque]] lignandi [[atque]] aquandi [[potestas]] fiebat, Caes. b. c. 3, 15, 2. – / [[num]] lignatum mittimur? [[wir]] [[sollen]] [[doch]] [[nicht]] [[etwa]] holzen [[gehen]]? (im [[Doppelsinn]], [[weil]] die [[lora]] [[ebenso]] zum Zusammenbinden [[des]] Holzes [[wie]] zur [[Züchtigung]] [[dienen]] konnten), Plaut. capt. 658. | |georg=līgnor, ātus [[sum]], ārī ([[lignum]]), [[Holz]] [[holen]], Auct. b. Hisp. 27, 1: verb. lignari pabularique, Caes. b. c. 3, 76, 2, pabulari [[aut]] lignari, Auct. b. Afr. 31, 1: lignatum [[ire]], [[Cato]] origg. 2. fr. 30. Liv. 10, 25, 6: [[neque]] lignandi [[atque]] aquandi [[potestas]] fiebat, Caes. b. c. 3, 15, 2. – / [[num]] lignatum mittimur? [[wir]] [[sollen]] [[doch]] [[nicht]] [[etwa]] holzen [[gehen]]? (im [[Doppelsinn]], [[weil]] die [[lora]] [[ebenso]] zum Zusammenbinden [[des]] Holzes [[wie]] zur [[Züchtigung]] [[dienen]] konnten), Plaut. capt. 658. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=lignor, aris, ari. d. :: [[兵取柴火]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:30, 12 June 2024
Latin > English
lignor lignari, lignatus sum V DEP :: collect firewood
Latin > English (Lewis & Short)
lignor: ātus, 1, v. dep. lignum,
I to fetch or procure wood, to collect wood: num lignatum mittimur? Plaut. Capt. 3, 4, 125 (dub.; cf. Brix ad loc.): lignandi atque aquandi potestas, Caes. B. C. 3, 15: lignandi pabulandique causā progredi, id. ib. 3, 76, 2: lignatum ire, Liv. 40, 25, 4: procul a castris lignatum pabulatumque progressi, id. 25, 34, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lignor,¹³ ātus sum, ārī (lignum), intr., faire du bois, aller à la provision de bois : Cæs. C. 3, 15, 2 ; 3, 76, 3 || lignatum ire Cato Orig. 2, 30 ; Liv. 10, 25, 6 ; 40, 25, 4 ; Pl. Capt. 658 [jeu de mots sur lora destinés à lier les fagots ou à châtier].
Latin > German (Georges)
līgnor, ātus sum, ārī (lignum), Holz holen, Auct. b. Hisp. 27, 1: verb. lignari pabularique, Caes. b. c. 3, 76, 2, pabulari aut lignari, Auct. b. Afr. 31, 1: lignatum ire, Cato origg. 2. fr. 30. Liv. 10, 25, 6: neque lignandi atque aquandi potestas fiebat, Caes. b. c. 3, 15, 2. – / num lignatum mittimur? wir sollen doch nicht etwa holzen gehen? (im Doppelsinn, weil die lora ebenso zum Zusammenbinden des Holzes wie zur Züchtigung dienen konnten), Plaut. capt. 658.
Latin > Chinese
lignor, aris, ari. d. :: 兵取柴火