nome: Difference between revisions

From LSJ

Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch

Menander, Monostichoi, 441
(D_6)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nŏmē</b>, ēs, f. ([[νομή]]), ulcère rongeur : Plin. 20, 93 ; 31, 97.
|gf=<b>nŏmē</b>, ēs, f. ([[νομή]]), ulcère rongeur : Plin. 20, 93 ; 31, 97.
}}
{{Georges
|georg=nomē, ēs, f. ([[νομή]]), [[ein]] um [[sich]] fressendes [[Geschwür]], Plin.: Plur. [[nomae]], Plin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nome, es. f. :: [[蔓延之瘡]]
}}
}}

Latest revision as of 20:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

nŏmē: ēs, f., = νομή,
I a corroding sore, eating ulcer: nome intestina, Plin. 31, 8, 44, § 97.—Usu. in plur.: nŏmae, ārum, Plin. 20, 9, 36, § 93: cohibere nomas, id. 26, 14, 87, § 144; 23, 4, 46, § 91: sanare, id. 30, 13, 39, § 115: sistere, id. 24, 16, 94, § 151.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nŏmē, ēs, f. (νομή), ulcère rongeur : Plin. 20, 93 ; 31, 97.

Latin > German (Georges)

nomē, ēs, f. (νομή), ein um sich fressendes Geschwür, Plin.: Plur. nomae, Plin.

Latin > Chinese

nome, es. f. :: 蔓延之瘡