obiratio: Difference between revisions
From LSJ
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
(D_6) |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ŏbīrātĭō</b>, ōnis, f. ([[obirascor]]), colère, rancune, ressentiment : Cic. Att. 6, 3, 7. | |gf=<b>ŏbīrātĭō</b>, ōnis, f. ([[obirascor]]), colère, rancune, ressentiment : Cic. Att. 6, 3, 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obīrātio, ōnis, f. ([[obirascor]]), der [[Ingrimm]], Cic. ad Att. 6, 3, 7 zw. (Wesenberg u. [[Müller]] oratione). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*obiratio, onis. f. :: [[怒]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:05, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ŏbīrātĭo: ōnis, f. obirascor,
I a becoming or being angry, anger: hujus nebulonis obiratione, Cic. Att. 6, 3, 7 dub.; v. Orell. ad loc. (B. and K., oratione).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏbīrātĭō, ōnis, f. (obirascor), colère, rancune, ressentiment : Cic. Att. 6, 3, 7.
Latin > German (Georges)
obīrātio, ōnis, f. (obirascor), der Ingrimm, Cic. ad Att. 6, 3, 7 zw. (Wesenberg u. Müller oratione).
Latin > Chinese
*obiratio, onis. f. :: 怒