perdurus: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-dūrus, a, um, [[sehr]] [[hart]], übtr., [[interpretatio]], Papin. dig. 48, 3, 2, § 1: [[meretrix]], [[sehr]] [[spröde]] (Ggstz. [[facilis]]), Ascon. Hor. [[sat]]. 1, 1, 120 sq.
|georg=per-dūrus, a, um, [[sehr]] [[hart]], übtr., [[interpretatio]], Papin. dig. 48, 3, 2, § 1: [[meretrix]], [[sehr]] [[spröde]] (Ggstz. [[facilis]]), Ascon. Hor. [[sat]]. 1, 1, 120 sq.
}}
{{LaZh
|lnztxt=perdurus, a, um. ''adj''. :: [[甚硬者]]
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

per-dūrus: a, um, adj.,
I very hard (post-class.): interpretatio, Dig. 48, 3, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perdūrus, a, um, très dur, très rigoureux : Papin. Dig. 48, 3, 2.

Latin > German (Georges)

per-dūrus, a, um, sehr hart, übtr., interpretatio, Papin. dig. 48, 3, 2, § 1: meretrix, sehr spröde (Ggstz. facilis), Ascon. Hor. sat. 1, 1, 120 sq.

Latin > Chinese

perdurus, a, um. adj. :: 甚硬者