perrumpo: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503
(D_6)
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perrumpo perrumpere, perrupi, perruptus V :: [[break through]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-rumpo</b>: rūpi, ruptum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[break]] [[through]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[break]] or [[rush]] [[through]], to [[force]] one's [[way]] [[through]]: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in [[vestibulum]] templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in [[triclinium]] [[usque]], Suet. Oth. 8.—Impers. [[pass]].: nec per [[castra]] eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —<br /><b>II</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[break]] [[through]] [[any]] [[thing]]: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur [[concretus]] aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[force]] one's [[way]] [[through]] [[any]] [[thing]]: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: [[perruptus]] [[hostis]], id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[break]] [[through]], [[break]] [[down]], [[overcome]]: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: [[periculum]], id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu [[aliquo]], Tac. A. 3, 15: [[magistratus]], qui te [[invito]] perrumpunt, [[overcome]] [[your]] [[modesty]], id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.
|lshtext=<b>per-rumpo</b>: rūpi, ruptum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[break]] [[through]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[break]] or [[rush]] [[through]], to [[force]] one's [[way]] [[through]]: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in [[vestibulum]] templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in [[triclinium]] [[usque]], Suet. Oth. 8.—Impers. [[pass]].: nec per [[castra]] eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —<br /><b>II</b> Act.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[break]] [[through]] [[any]] [[thing]]: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur [[concretus]] aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[force]] one's [[way]] [[through]] [[any]] [[thing]]: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: [[perruptus]] [[hostis]], id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[break]] [[through]], [[break]] [[down]], [[overcome]]: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: [[periculum]], id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu [[aliquo]], Tac. A. 3, 15: [[magistratus]], qui te [[invito]] perrumpunt, [[overcome]] [[your]] [[modesty]], id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, fracasser : [[rates]] Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires || leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé || [fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes || abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.
|gf=<b>perrumpō</b>,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> briser entièrement, fracasser : [[rates]] Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires &#124;&#124; leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé &#124;&#124; [fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.||leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois<br /><b>2</b> [[passer]] de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; [[perruptus]] [[hostis]] Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé||[fig.] [[periculum]] Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, [[passer]] à travers un procès, à travers les enquêtes||abs<sup>t</sup>] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.
}}
{{Georges
|georg=per-[[rumpo]], rūpī, ruptum, ere, I) intr. hindurchbrechen, [[sich]] [[mit]] [[Gewalt]] [[einen]] [[Weg]] hindurchbahnen, [[eindringen]], per hostes, Caes.: per aciem, Liv.: in urbem, Liv.: [[nostras]] in arces, Sil.: übtr., [[qui]] te [[invito]] perrumpunt, zu dir [[dringen]], [[sich]] zu dir [[drängen]], Tac. ann. 4, 40 Nipp. (wo [[Halm]] in dems. Sinne te invitum perrumpunt). – II) tr. [[durchbrechen]], [[durchdringen]], [[zerteilen]], A) eig.: 1) im allg.: [[rates]], Caes.: gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere (= perfodere), Tac.: costam, Cels.: limina bipenni, Verg. – 2) insbes., [[durch]] etw. [[mit]] [[Gewalt]] [[sich]] [[einen]] [[Weg]] [[bahnen]], in etw. [[eindringen]], paludem, Caes.: cuneos hostium, Liv.: [[castra]] perrupta, Tac. – B) übtr., [[durchbrechen]], [[überwältigen]], [[überwinden]], zunichte [[machen]], [[periculum]], Cic.: difficultates, Plin.: fastidia, Hor.: leges, Cic.: quaestiones, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=perrumpo, is, upi, uptum, umpere. 3. :: 破爛。撞進。— leges 犯法。— periculum 脫危險。Perrumpi affectu 甚動心。
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 12 June 2024

Latin > English

perrumpo perrumpere, perrupi, perruptus V :: break through

Latin > English (Lewis & Short)

per-rumpo: rūpi, ruptum, 3, v. n. and
I a., to break through.
I Neutr., to break or rush through, to force one's way through: per medios hostes perrumpunt, Caes. B. G. 6, 39: in vestibulum templi, Liv. 3, 18: in urbem, id. 10, 41: in triclinium usque, Suet. Oth. 8.—Impers. pass.: nec per castra eorum perrumpi ad Capuam posse, Liv. 26, 7. —
II Act.
   1    In gen., to break through any thing: ut rates perrumperet, Caes. B. C. 1, 26: perrumpitur concretus aër, Cic. Tusc. 1, 18, 42: bipenni Limina, Verg. A. 2, 479: laterum cratem, Ov. M. 12, 370: costam, Cels. 8, 9.—
   2    In partic., to force one's way through any thing: paludem, Caes. B. G. 7, 19: acie perruptā, Vell. 2, 112, 6; Tac. H. 2, 44: perruptus hostis, id. A. 1, 51: Acheronta, Hor. C. 1, 3, 36.—
   B Trop., to break through, break down, overcome: leges, Cic. Off. 3, 8, 36: periculum, id. Part. 32, 112: quaestiones, id. Verr. 2, 1, 5, § 13: perrumpi affectu aliquo, Tac. A. 3, 15: magistratus, qui te invito perrumpunt, overcome your modesty, id. ib. 4, 40: fastidia, Hor. Ep. 1, 10, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perrumpō,¹⁰ rūpī, ruptum, ĕre, tr.,
1 briser entièrement, fracasser : rates Cæs. C. 1, 26, fracasser les navires || leges Cic. Off. 3, 86, ruiner les lois
2 passer de force à travers : paludem Cæs. G. 7, 19, 2, forcer le passage d’un marais ; nulla munitione perrupta Cæs. G. 7, 82, 2, sans qu’aucun point du retranchement eût été forcé ; perruptus hostis Tac. Ann. 1, 51, l’ennemi enfoncé || [fig.] periculum Cic. Part. 112 ; quæstiones Cic. Verr. 2, 1, 13, passer à travers un procès, à travers les enquêtes || abst] percer, faire une trouée : Cæs. G. 6, 37, 10 ; 6, 40, 2 ; [pass. impers.] Liv. 26, 7, 1.

Latin > German (Georges)

per-rumpo, rūpī, ruptum, ere, I) intr. hindurchbrechen, sich mit Gewalt einen Weg hindurchbahnen, eindringen, per hostes, Caes.: per aciem, Liv.: in urbem, Liv.: nostras in arces, Sil.: übtr., qui te invito perrumpunt, zu dir dringen, sich zu dir drängen, Tac. ann. 4, 40 Nipp. (wo Halm in dems. Sinne te invitum perrumpunt). – II) tr. durchbrechen, durchdringen, zerteilen, A) eig.: 1) im allg.: rates, Caes.: gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere (= perfodere), Tac.: costam, Cels.: limina bipenni, Verg. – 2) insbes., durch etw. mit Gewalt sich einen Weg bahnen, in etw. eindringen, paludem, Caes.: cuneos hostium, Liv.: castra perrupta, Tac. – B) übtr., durchbrechen, überwältigen, überwinden, zunichte machen, periculum, Cic.: difficultates, Plin.: fastidia, Hor.: leges, Cic.: quaestiones, Cic.

Latin > Chinese

perrumpo, is, upi, uptum, umpere. 3. :: 破爛。撞進。— leges 犯法。— periculum 脫危險。Perrumpi affectu 甚動心。