praefestino: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prae-festīno</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[hasten]] [[before]] the [[time]], to [[hasten]] [[too]] [[much]] ([[rare]]; not in Cic. or Cæs.): praefestinare praeloqui, Plaut. Rud. 1, 2, 31: sciscere, quae [[sit]] [[causa]], Afran. ap. [[Charis]]. p. 186 P. (Com. Rel. p. 182 Rib.): ne deficere praefestinarent, Liv. 23, 14 fin.: praefestinatum [[opus]], Col. 11, 2, 3.—<br /><b>II</b> To [[hasten]] [[past]]: [[sinum]], Tac. A. 5, 10.
|lshtext=<b>prae-festīno</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[hasten]] [[before]] the [[time]], to [[hasten]] [[too]] [[much]] ([[rare]]; not in Cic. or Cæs.): praefestinare praeloqui, Plaut. Rud. 1, 2, 31: sciscere, quae [[sit]] [[causa]], Afran. ap. [[Charis]]. p. 186 P. (Com. Rel. p. 182 Rib.): ne deficere praefestinarent, Liv. 23, 14 fin.: praefestinatum [[opus]], Col. 11, 2, 3.—<br /><b>II</b> To [[hasten]] [[past]]: [[sinum]], Tac. A. 5, 10.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>præfestīnō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., se presser vivement [avec inf.] : Pl. Rud. 119 ; Liv. 23, 14, 11<br /><b>2</b> tr., [[sinum]] Tac. Ann. 5, 10, traverser rapidement un golfe.
}}
{{Georges
|georg=[[prae]]-fēstīno, āre, I) zu [[sehr [[mit]] etw. [[eilen]], etw. [[übereilen]], [[neque]] praefestinatum [[opus]] [[nimium]] [[immature]] videri possit [[ante]] [[quindecim]] [[dies]] [[factum]], Colum. 11, 2, 3: [[proprium]] est dolentis praefestinare ad indicandum [[quae]] dolent, Donat. Ter. Andr. 2, 2, 9: praefestinatus [[ictus]], voreiliger, Ps. Ov. nuc. 98. – m. Infin., etw. [[voreilig]] [[tun]], [[sich]] [[übereilen]] zu usw., sciscere, Afran. com. 395: praeloqui, [[voreilig]] das [[Wort]] [[nehmen]], Plaut. rud. 119: se, ne deficere praefestinarent, effecisse, Liv. 23, 14, 11. – II) an einem Orte vorübereilen, Toronaeum Thermaeumque [[sinum]], Tac. ann. 5, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praefestino, as, are. n. act. :: [[先期]]。[[速過]]
}}
}}

Latest revision as of 22:00, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prae-festīno: āvi, ātum, 1, v. a.
I To hasten before the time, to hasten too much (rare; not in Cic. or Cæs.): praefestinare praeloqui, Plaut. Rud. 1, 2, 31: sciscere, quae sit causa, Afran. ap. Charis. p. 186 P. (Com. Rel. p. 182 Rib.): ne deficere praefestinarent, Liv. 23, 14 fin.: praefestinatum opus, Col. 11, 2, 3.—
II To hasten past: sinum, Tac. A. 5, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præfestīnō,¹⁶ āvī, ātum, āre,
1 intr., se presser vivement [avec inf.] : Pl. Rud. 119 ; Liv. 23, 14, 11
2 tr., sinum Tac. Ann. 5, 10, traverser rapidement un golfe.

{{Georges |georg=prae-fēstīno, āre, I) zu [[sehr mit etw. eilen, etw. übereilen, neque praefestinatum opus nimium immature videri possit ante quindecim dies factum, Colum. 11, 2, 3: proprium est dolentis praefestinare ad indicandum quae dolent, Donat. Ter. Andr. 2, 2, 9: praefestinatus ictus, voreiliger, Ps. Ov. nuc. 98. – m. Infin., etw. voreilig tun, sich übereilen zu usw., sciscere, Afran. com. 395: praeloqui, voreilig das Wort nehmen, Plaut. rud. 119: se, ne deficere praefestinarent, effecisse, Liv. 23, 14, 11. – II) an einem Orte vorübereilen, Toronaeum Thermaeumque sinum, Tac. ann. 5, 10. }}

Latin > Chinese

praefestino, as, are. n. act. :: 先期速過