praefestino
εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος → in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit
Latin > English (Lewis & Short)
prae-festīno: āvi, ātum, 1, v. a.
I To hasten before the time, to hasten too much (rare; not in Cic. or Cæs.): praefestinare praeloqui, Plaut. Rud. 1, 2, 31: sciscere, quae sit causa, Afran. ap. Charis. p. 186 P. (Com. Rel. p. 182 Rib.): ne deficere praefestinarent, Liv. 23, 14 fin.: praefestinatum opus, Col. 11, 2, 3.—
II To hasten past: sinum, Tac. A. 5, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præfestīnō,¹⁶ āvī, ātum, āre,
1 intr., se presser vivement [avec inf.] : Pl. Rud. 119 ; Liv. 23, 14, 11
2 tr., sinum Tac. Ann. 5, 10, traverser rapidement un golfe.
{{Georges |georg=prae-fēstīno, āre, I) zu [[sehr mit etw. eilen, etw. übereilen, neque praefestinatum opus nimium immature videri possit ante quindecim dies factum, Colum. 11, 2, 3: proprium est dolentis praefestinare ad indicandum quae dolent, Donat. Ter. Andr. 2, 2, 9: praefestinatus ictus, voreiliger, Ps. Ov. nuc. 98. – m. Infin., etw. voreilig tun, sich übereilen zu usw., sciscere, Afran. com. 395: praeloqui, voreilig das Wort nehmen, Plaut. rud. 119: se, ne deficere praefestinarent, effecisse, Liv. 23, 14, 11. – II) an einem Orte vorübereilen, Toronaeum Thermaeumque sinum, Tac. ann. 5, 10. }}