repraesentatio: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(6_14) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕpraesentātĭo</b>: ōnis, f. [[repraesento]].<br /><b>I</b> A [[bringing]] [[before]] one; a showing, exhibiting, manifesting; a [[representation]] ([[post]]-Aug.): [[plus]] est [[evidentia]], vel ut alii dicunt, [[repraesentatio]], [[quam]] [[perspicuitas]], Quint. 8, 3, 61; cf. Plin. 9, 6, 5, § 12; Gell. 10, 3, 12; Tert. adv. Prax. 24: [[Paulus]] felicissimi patris [[repraesentatio]], the [[image]], Val. Max. 5, 10, 2.—<br /><b>II</b> (Acc. to [[repraesento]], II.) | |lshtext=<b>rĕpraesentātĭo</b>: ōnis, f. [[repraesento]].<br /><b>I</b> A [[bringing]] [[before]] one; a showing, exhibiting, manifesting; a [[representation]] ([[post]]-Aug.): [[plus]] est [[evidentia]], vel ut alii dicunt, [[repraesentatio]], [[quam]] [[perspicuitas]], Quint. 8, 3, 61; cf. Plin. 9, 6, 5, § 12; Gell. 10, 3, 12; Tert. adv. Prax. 24: [[Paulus]] felicissimi patris [[repraesentatio]], the [[image]], Val. Max. 5, 10, 2.—<br /><b>II</b> (Acc. to [[repraesento]], II.) Mercant. t. t., a [[cash]] [[payment]] ([[class]].), Cic. Fam. 16, 24, 1; id. Att. 12, 31, 2; 13, 29, 3; Dig. 35, 1, 36. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕpræsentātĭō</b>, ōnis, f.,<br /><b>1</b> action de mettre sous les yeux, représentation : Quint. 8, 3, 61 ; Plin. 9, 12 || hypotypose : Gell. 10, 3, 12<br /><b>2</b> paiement en argent comptant : Cic. Fam. 16, 24, 1 ; Att. 12, 31, 2 ; 13, 29, 3 || fidei commissi Dig. 35, 1, 36, 1, remise d’un fidéicommis.||hypotypose : Gell. 10, 3, 12<br /><b>2</b> paiement en argent comptant : Cic. Fam. 16, 24, 1 ; Att. 12, 31, 2 ; 13, 29, 3||fidei commissi Dig. 35, 1, 36, 1, remise d’un fidéicommis. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=repraesentātio, ōnis, f. ([[repraesento]]), die [[Vergegenwärtigung]], I) die bildliche [[Darstellung]], Abbildung, [[Vorstellung]], Quint. u. Plin.: bildl., [[Aemilius]] [[Paulus]], [[nunc]] felicissimi, [[nunc]] miserrimi patris clarissima [[repraesentatio]], lebendiges, augenfälliges [[Beispiel]] eines usw., Val. Max. 5, 10, 2. – II) die sofortige [[Stellung]], -Leistung, -[[Übergabe]], personarum, [[spät]]. ICt.: fidei commissi, Marcell. dig. 35, 1, 36. § 1. – insbes., die sofortige-, bare Bezahlung, die Vorausbezahlung, Cic. ad Att. 12, 31. 2 u. 13, 29, 3 [[oft]] [[bei]] den ICt. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=repraesentatio, onis. f. :: [[扮效]]。[[還现錢]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rĕpraesentātĭo: ōnis, f. repraesento.
I A bringing before one; a showing, exhibiting, manifesting; a representation (post-Aug.): plus est evidentia, vel ut alii dicunt, repraesentatio, quam perspicuitas, Quint. 8, 3, 61; cf. Plin. 9, 6, 5, § 12; Gell. 10, 3, 12; Tert. adv. Prax. 24: Paulus felicissimi patris repraesentatio, the image, Val. Max. 5, 10, 2.—
II (Acc. to repraesento, II.) Mercant. t. t., a cash payment (class.), Cic. Fam. 16, 24, 1; id. Att. 12, 31, 2; 13, 29, 3; Dig. 35, 1, 36.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕpræsentātĭō, ōnis, f.,
1 action de mettre sous les yeux, représentation : Quint. 8, 3, 61 ; Plin. 9, 12 || hypotypose : Gell. 10, 3, 12
2 paiement en argent comptant : Cic. Fam. 16, 24, 1 ; Att. 12, 31, 2 ; 13, 29, 3 || fidei commissi Dig. 35, 1, 36, 1, remise d’un fidéicommis.
Latin > German (Georges)
repraesentātio, ōnis, f. (repraesento), die Vergegenwärtigung, I) die bildliche Darstellung, Abbildung, Vorstellung, Quint. u. Plin.: bildl., Aemilius Paulus, nunc felicissimi, nunc miserrimi patris clarissima repraesentatio, lebendiges, augenfälliges Beispiel eines usw., Val. Max. 5, 10, 2. – II) die sofortige Stellung, -Leistung, -Übergabe, personarum, spät. ICt.: fidei commissi, Marcell. dig. 35, 1, 36. § 1. – insbes., die sofortige-, bare Bezahlung, die Vorausbezahlung, Cic. ad Att. 12, 31. 2 u. 13, 29, 3 oft bei den ICt.