sentus: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sentus senta, sentum ADJ :: [[rough]], [[rugged]], [[uneven]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sentus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> Lit., [[thorny]], [[rough]], [[rugged]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): loca senta situ, * Verg. A. 6, 462; Ov. M. 4, 436: [[vepres]], Prud. in Symm. 2, 1039: [[rubus]], id. Apoth. 123.—*<br /><b>II</b> Transf.: [[video]] sentum, squalidum, aegrum, pannis annisque obsitum (hominem), [[bristly]], Ter. Eun. 2, 2, 5.
|lshtext=<b>sentus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> Lit., [[thorny]], [[rough]], [[rugged]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): loca senta situ, * Verg. A. 6, 462; Ov. M. 4, 436: [[vepres]], Prud. in Symm. 2, 1039: [[rubus]], id. Apoth. 123.—*<br /><b>II</b> Transf.: [[video]] sentum, squalidum, aegrum, pannis annisque obsitum (hominem), [[bristly]], Ter. Eun. 2, 2, 5.
Line 8: Line 11:
|georg=sentus, a, um ([[sentis]]), dornig, [[rauh]], [[holperig]], [[nicht]] [[glatt]], I) eig., v. Örtl.: [[loca]] senta situ, Verg.: [[loca]] senta, Ov.: [[vepres]], Prud. – II) übtr., v. Pers., ruppig, [[struppig]], Ter. eun. 236.
|georg=sentus, a, um ([[sentis]]), dornig, [[rauh]], [[holperig]], [[nicht]] [[glatt]], I) eig., v. Örtl.: [[loca]] senta situ, Verg.: [[loca]] senta, Ov.: [[vepres]], Prud. – II) übtr., v. Pers., ruppig, [[struppig]], Ter. eun. 236.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=sentus senta, sentum ADJ :: rough, rugged, uneven
|lnztxt=sentus, a, um. ''adj''. :: [[粗魯]]。[[焦]]。[[難看者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:00, 12 June 2024

Latin > English

sentus senta, sentum ADJ :: rough, rugged, uneven

Latin > English (Lewis & Short)

sentus: a, um, adj. id.,
I Lit., thorny, rough, rugged (poet. and very rare): loca senta situ, * Verg. A. 6, 462; Ov. M. 4, 436: vepres, Prud. in Symm. 2, 1039: rubus, id. Apoth. 123.—*
II Transf.: video sentum, squalidum, aegrum, pannis annisque obsitum (hominem), bristly, Ter. Eun. 2, 2, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sentus,¹⁶ a, um (sentis), épineux, buissonneux : Prud. Symm. 2, 1039 || hérissé : loca senta situ Virg. En. 6, 462, lieux repoussants de moisissure [rappel de l’expr. homérique Ἀΐδεω δόμον εὐρώεντα], cf. Ov. M. 4, 436 || [en parl. d’une pers.] hérissé, hirsute : Ter. Eun. 236.

Latin > German (Georges)

sentus, a, um (sentis), dornig, rauh, holperig, nicht glatt, I) eig., v. Örtl.: loca senta situ, Verg.: loca senta, Ov.: vepres, Prud. – II) übtr., v. Pers., ruppig, struppig, Ter. eun. 236.

Latin > Chinese

sentus, a, um. adj. :: 粗魯難看者