sentis
λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man
Latin > English
sentis sentis N M :: thorn, briar
Latin > English (Lewis & Short)
sentis: is (acc. sentim, Col. 11, 3, 4), m. (
I fem.: et rubus et sentes tantummodo natae, Ov. de Nuce, 113: tenerae fruticum sentes, Verg. Cul. 55).
I A thorn, thornbush, brier, bramble (usually in plur., and mostly poet.; not in Cic.; but. cf. vepris).
(a) Plur.: arbores, vites, vepres, sentes, S. C. ap. Front. Aquaed. 129: He. Asper meus victus sane est. Er. Sentesne esitas? Plaut. Capt. 1, 2, 85; Lucr. 5, 207; Verg. E. 4, 29; id. G. 2, 411; id. A. 2, 379; 9, 382; Ov. M. 1, 509; 2, 799; *Caes. B. G. 2, 17; Col. 6, 3, 1 al.—
(b) Sing.: Graeci vocant κυνόσβατον, nos sentem canis appellamus, the dogrose, wild-brier, Col. 11, 3, 4.—*
II Transf., in Plaut., of thievish hands, Plaut. Cas. 3, 6, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sentis,¹³ is, m. (f. Virg. Cul. 56 ), d’ord. au plur., ronces, buissons épineux : Cæs. G. 2, 17, 4 ; Lucr. 5, 206 ; Virg. G. 2, 411, etc. || sing., Col. Rust. 11, 3, 4 || [plaist] griffes, mains crochues : Pl. Cas. 592.
Latin > German (Georges)
sentis, is, m. (zu griech. ξαίνω, ich kratze), der Dornenstrauch, α) Sing.: sentis canis (κυνόςβατος), Hagebuttenstrauch, Colum. 11, 3, 4. – β) gew. Plur.: rubi sentesque, Caes.: dumi et sentes, Lact.: densi sentes, Verg.: sentisne (= sentesne) essitas? Plaut. – gen. fem., tenerae fruticum sentes, Ps. Verg. cul. 55: et rubus et sentes tantum modo natae, Ps. Ov. nuc. 113. – scherzh. übtr. v. diebischen Händen, Plaut. Cas. 720.
Latin > Chinese
sentis, is. m. acc. em vel im. :: 荆棘。茨。茨玫瑰。Sentes, ium. plur 善偷之僕。