silesco: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=silēsco, ere (Inchoat. v. [[sileo]]), I) [[still]] [[werden]], [[schweigen]], Verg. Aen. 10, 101. – II) übtr., [[still]] [[werden]] = [[sich]] [[legen]], [[ruhig]] [[werden]], silescunt turbae, Ter.: caeli [[furor]] silescit, Catull.: venti silescunt, Ov.
|georg=silēsco, ere (Inchoat. v. [[sileo]]), I) [[still]] [[werden]], [[schweigen]], Verg. Aen. 10, 101. – II) übtr., [[still]] [[werden]] = [[sich]] [[legen]], [[ruhig]] [[werden]], silescunt turbae, Ter.: caeli [[furor]] silescit, Catull.: venti silescunt, Ov.
}}
{{LaZh
|lnztxt=silesco, is, ere. n. 3. :: [[緘口]]。[[帖服]]
}}
}}

Latest revision as of 23:05, 12 June 2024

Latin > English

silesco silescere, silui, - V :: grow quiet

Latin > English (Lewis & Short)

sĭlesco: ĕre,
I v. inch. n. sileo, to become still, silent, calm, or quiet (rare; not in Cic.; syn. obmutesco): dum hae silescunt turbae, Ter. Ad. 5, 2, 10: deum domus alta silescit, Verg. A. 10, 101: caeli furor aequinoctialis Zephyri silescit auris, Cat. 46, 3: venti silescunt, Ov. Tr. 2, 151.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭlēscō,¹⁵ ĕre (sileo), intr., devenir silencieux : Virg. En. 10, 101 || devenir calme : Ter. Ad. 785.

Latin > German (Georges)

silēsco, ere (Inchoat. v. sileo), I) still werden, schweigen, Verg. Aen. 10, 101. – II) übtr., still werden = sich legen, ruhig werden, silescunt turbae, Ter.: caeli furor silescit, Catull.: venti silescunt, Ov.

Latin > Chinese

silesco, is, ere. n. 3. :: 緘口帖服