sileo

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364

Latin > English

sileo silere, silui, - V :: be silent, not to speak (about); be quiet; not to function

Latin > English (Lewis & Short)

sĭlĕo: ŭi (
I perf. pass. silitum est, Aug. Civ. Dei, 16, 2), 2, v. n. and a. [cf. Goth. silan, ana-silan, to be silent; Germ. seltsam, selten], to be noiseless, still, or silent, to keep silence; act., not to speak of, to keep silent respecting a thing (class.; stronger than tacere).
I Lit.
   (a)    Absol.: silete et tacete atque animum advortite, Plaut. Poen. prol. 3; id. Capt. 3, 1, 20: optimum quemque silere, Liv. 39, 27 fin.: muta silet virgo, Ov. M. 10, 389: lingua, sile, id. P. 2, 2, 61: sedentibus ac silentibus cunctis, Suet. Claud. 21: obstrepentes forte ranas silere jussit, id. Aug. 94.—
   (b)    With de: cum ceteri de nobis silent, Cic. Sull. 29, 80: de dracone silet, id. Div. 2, 30, 65: de re publicā ut sileremus, id. Brut. 42, 157; cf. id. ib. 76, 266; cf. Fabri ad Sall. J. 19, 2.—Impers. pass.: de jurgio siletur, Ter. Phorm. 5, 2, 13; Cic. Div. in Caecil. 10, 32; Sall. C. 2, 8: usque ab Abraham de justorum aliquorum commemoratione silitum est, Aug. Civ. Dei, 16, 2.—
   (g)    With acc.: quae hoc tempore sileret omnia, Cic. Clu. 6, 18: tu hoc silebis, id. Att. 2, 18, 3: neque te silebo, Liber, Hor. C. 1, 12, 21; cf. id. ib. 4, 9, 31: fortia facta, Ov. M. 12, 575: alium silere quod voles, Sen. Hippol. 876: nulla me tellus silet, id. Herc. Oet. 39; cf.: facti culpa silenda mihi, Ov. Tr. 2, 208.—Pass.: ea res siletur, Cic. Fl. 3, 6: quod ego praetermitto et facile patior sileri, id. Cat. 1, 6, 14: ne nunc quidem post tot saecula sileantur, Liv. 27, 10, 7: per quem tria verba silentur, Ov. F. 1, 47: mala causa silenda est, id. P. 3, 1, 147: quisquis ille, sileatur, Plin. Ep. 8, 22, 4; cf. Tac. Agr. 41.—Part. pass. as subst.: sĭlenda, ōrum, mysteries, secrets, Liv. 39, 10, 5; cf. Curt. 6, 25, 3.—
   (d)    With rel.clause: quā tulerit mercede, silet, Ov. M. 7, 688.—* (ε) With obj.-clause: ut sileat verbum facere, Auct. B. Hisp. 3, 7.—
   2    Of things (mostly poet.): intempesta silet nox, Verg. G. 1, 247: silet aequor, id. E. 9, 57: mare, Val. Fl. 7, 542: immotae frondes, Ov. M. 7, 187: umidus aër, id. ib.: aura, Col. 2, 21, 5: venti, id. 12, 25, 4: tranquillo silet immotāque attollitur undā Campus, Verg. A. 5, 127; cf.: silent late loca, id. ib. 9, 190: tempus erat quo cuncta silent, Ov. M. 10, 446; cf. also infra P. a.—Act.: si chartae sileant quod bene feceris, Hor. C. 4, 8, 21.—
II Transf., to be still or quiet (opp. to being in action), to remain inactive, to rest, cease (in class. prose, for the most part only of things; cf. quiesco): et cycnea mele Phoebeaque Carmina consimili ratione oppressa silerent, Lucr. 2, 506: silent diutius Musae Varronis quam solebant, Cic. Ac. 1, 1, 2: silent leges inter arma, id. Mil. 4, 10: si quando ambitus sileat, id. Leg. 3, 17, 39: ne sileret sine fabulis hilaritas, Petr. 110, 6.—Of persons: fixaque silet Gradivus in hastā, Val. Fl. 4, 281: nec ceterae nationes silebant (with arma movere), Tac. H. 3, 47.—Hence, sĭlens, entis (abl. silente; but -ti, Liv. 23, 35, 18 al.; Ov. M. 4, 84; neutr. plur. silenta loca, Laev. ap. Gell. 19, 7, 7; gen. plur. (poet.) silentum, Verg. A. 6, 432; Ov. M. 5, 356 al.), P. a., still, calm, quiet, silent: nocte silenti, Ov. M. 4, 84; Verg. A. 4, 527: silenti nocte, Liv. 26, 5, 9; Petr. poët. 89, 2, 32: silente nocte, Tib. 1, 5, 16: silente caelo, Plin. 18, 28, 69, § 279: silenti agmine ducam vos, Liv. 25, 38; so, silenti agmine, id. 31, 38 fin.; 35, 4: per lucos silentes, Verg. G. 1, 476: vultu defixus uterque silenti, Val. Fl. 7, 407: umbrae silentes, i. e. the dead, Verg. A. 6, 264; called populus silens, Claud. Rapt. Pros. 2, 237; more freq. as subst.: sĭlentes, um, comm., the dead: umbrae silentum, Ov. M. 15, 797; so, rex silentum, id. ib. 5, 356: sedes, id. ib. 15, 772; Val. Fl. 1, 750; cf.: Aeacus jura silentibus illic Reddit, Ov. M. 13, 25.—The Pythagoreans were also called Silentes for the five years during which they were to listen to the instructions of Pythagoras: coetus silentum, Ov. M. 15, 66; hence, silentes anni, these five years of the Pythagoreans, Claud. Cons. Mall. Theod. 157: luna silenti, not shining, i. e. at the end of the month, Cato, R. R. 29; 40; 50; Col. 2, 10, 11; cf. Plin. 16, 39, 74, § 190: sarmentum, not yet shooting forth, Col. 4, 29, 1: vineae, id. 4, 27, 1: surculi, id. 11, 2, 26: flos, id. 12, 7, 1: ova, in which the chicks do not yet move, id. 8, 5, 15.—With ab: dies silens a ventis, Col. 4, 29, 5.—Hence, adv.: sĭlenter, silently, Juvenc. 3, 462; Vulg. 1, Reg. 24, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĭlĕō,⁹ ŭī, ēre,
1 intr., se taire, garder le silence : silete Pl. Pœn. 3, restez silencieux ; de nobis silent Cic. Sulla 80, ils se taisent sur notre compte, cf. Div. 2, 65 ; Br. 157, etc.; [pass. imp.] silebitur de furtis Cic. Cæcil. 32, on fera le silence sur les vols || silet æquor Virg. B. 9, 57, les flots se taisent ; silent late loca Virg. En. 9, 190, la région au loin est silencieuse || [fig.] être en repos, chômer : silent leges inter arma Cic. Mil. 10, les lois sont muettes au milieu des armes, cf. Cic. Ac. 1, 2 ; Leg. 3, 39 ; nec ceteræ nationes silebant Tac. H. 3, 47, les autres nations non plus ne se tenaient pas silencieuses || [avec inf., rare : ut sileat verbum facere B. Hisp. 3, 7, qu’il cesse de parler
2 tr., omnia silere Cic. Clu. 18, taire tout, cf. Cic. Att. 2, 18, 3 ; neque te silebo Hor. O. 1, 12, 21, et je ne te passerai pas sous silence ; res siletur Cic. Fl. 6, on tait la chose, on n’en parle pas ; (via Appia) cruentata antea cæde honesti viri silebatur Cic. Mil. 18, (cette voie Appienne), quand elle fut ensanglantée par le meurtre d’un honorable citoyen, on n’en parlait pas || si chartæ sileant quod bene feceris Hor. O. 4, 8, 21, si les livres [= l’histoire] se taisent sur tes belles actions || silenda, ōrum, n., choses qu’on doit taire, mystères : Liv. 39, 10, 5 || secrets : Curt. 6, 7, 3.

Latin > German (Georges)

sileo, uī, ēre (zu Wz. sē (i), nachlassen, gotisch ana-silan, nachlassen, still werden), lautlos-, still sein, schweigen, mit folg. Objekt = in bezug auf etw., von etw. schweigen, etw. verschweigen, I) eig.: 1) v. Pers.: a) ganz absol. od. m. de u. Abl.: silete et tacete, Plaut.: silens ac prope mutum agmen incessisse, Liv.: sedentibus ac silentibus cunctis, Suet.: optimum quemque silere, Liv. – ceteri de nobis silent, Cic.: sileremus de re publica, Cic. – impers., de iurgio siletur, Ter.: silebitur toto iudicio de maximis illius furtis, Cic. (aber Augustin. de civ. dei 16, 2, 3. p. 124, 24 D.2 jetzt silentium est, s. silentiumno. I, A). – Partiz. silēns, schweigend, schweigsam, still, umbrae silentes (der Verstorbenen), Verg.: u. so animae silentes, Prop., u. sil. populus, Claud. – subst., silentes, die Schweigenden, α) = die Toten in der Unterwelt, rex silentum (v. Pluto), Ov. u. Claud.: sedes silentum, Ov.: concilium silentum, Verg.: pia turba silentum, Val. Flacc.: umbrae silentum, Ov.: coetus silentum, Lucan. 6, 513. – β) die Pythagoreer, coetus silentum, Ov. met. 15, 66. – b) m. Acc.: tu hoc silebis, Cic.: ut alia sileam, Oros.: neque te silebo, Liber, Hor.: s. fortia facta, Ov. – im Passiv, res siletur, Cic.: vir neque silendus neque dicendus sine cura, Vell.: quae (tempora) sileri Agricolam non sinerent, von A. zu schweigen, Tac.: sileantur fraudenturve laude suā, Liv. – Partiz. subst., silenda, ōrum, n., zu verschweigende Dinge, Geheimnisse, Mysterien, Liv. 39, 10, 5: verb. arcana et silenda, Curt. 6, 7 (25), 3. – c) m. Infin.: ut sileat verbum facere, Auct. b. Hisp. 3, 7. – 2) von Lebl.: silet aura, silent venti, Colum.: silet aër, Ov.: silet nox, Verg.: silet aequor, Verg., mare, Val. Flacc.: silent immotae frondes, Ov.: materia silens, vom nicht knackenden Holze, Plin. – m. folg. Relativsatz, si chartae sileant quod bene feceris, Hor. carm. 4, 8, 21. – Partiz. silēns, schweigend, schweigsam, ruhig, still, silentes venti, Plin.: sil. nox, Verg.: nocte silente od. silenti, Tibull., Ov. u. Liv.: luna silens, Plin.: silente od. silenti lunā (Ggstz. plenā lunā), Cato u. Plin.: silente caelo, Plin.: silenti agmine, Liv.: aerarium silens (friedlich) et quietum, Plin. pan.: silentes anni, die Jahre des Stillschweigens bei den Pythagoreern, Claud.: vineae silentes, noch nicht ausschlagende, Colum.: u. so surculi, sarmentum, Colum.: silentia ova, in denen die Küchlein sich noch nicht bewegen, Colum. – mit ab u. Abl., dies silens a ventis, ein windstiller, Colum. 4, 29, 5. – m. Acc. neutr. statt des Adv., Bauli magnum silentes, in tiefes Schweigen gehüllte, Symm. epist. 1, 8. – II) übtr., still-, untätig sein, ruhen, feiern, aufhören, a) v. Pers.: silent diutius Musae Varronis quam solebant, Cic.: nec ceterae nationes silebant, Tac.: fixa silet Gradivus in hasta, Val. Flacc. – b) von Lebl.: silent leges inter arma, Cic.: si quando ambitus sileat, Cic.: silent carmina, Lucr.: ne sileret sine fabulis hilaritas, Petron. – / Part. Praes. im Abl. Sing. gew. silente; doch auch silenti, wie Cato r. r. 40 (41), 1. Liv. 23, 35, 18 u.a. Ov. met. 4, 84. – synk. Nom. Plur. silenta (loca), Laev. fr. 15 M. (bei Gell. 19, 7, 7): synkop. Genet. Plur. silentum, Verg. Aen. 6, 432 u. catal. 11, 46. Ov. met. 5, 356 u.a. Prop. 3, 12, 33.

Latin > Chinese

*sileo, es, ui, ere. n. act. 2. :: 默。停止。閒。平安。v. silens.