stabulor: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein

Menander, Monostichoi, 496
(6_15)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stăbŭlor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. (collat. form stăbŭlo, āre;<br /> v. in the foll.) [[stabulum]] ([[mostly]] [[poet]]. and [[post]]-Aug.; not in Cic.).<br /><b>I</b> Neutr., to [[have]] an [[abode]] [[anywhere]]; to [[stable]], [[kennel]], harbor, [[roost]], etc. ([[mostly]] of animals).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dep. form: aviaria, in quibus stabulentur turdi ac pavones, Varr. R. R. 3, 3, 7: bos [[sicce]], Col. 6, 12, 2: pecudes multae in antris, Ov. M. 13, 822: pisces in petris, Col. 8, 16, 8: [[serpens]] in illis locis, Gell. 6, 3, 1: ut permittat jumenta [[apud]] eum stabulari, Dig. 4, 9, 5.—Poet.: Tartessos stabulanti conscia Phoebo, i. e. setting (qs. [[returning]] to his [[lodging]]-[[place]]), Sil. 3, 399. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act. form: centauri in foribus stabulant, Verg. A. 6, 286: una stabulare, id. G. 3, 224: [[pecus]] sub Haemo, Stat. Th. 1, 275: [[pariter]] stabulare bimembres Centauros, id. ib. 1, 457.—*<br /><b>II</b> Act., to [[stable]] or [[house]] [[cattle]]: ut alienum [[pecus]] in suo [[fundo]] pascat ac stabulet, Varr. R. R. 1, 21.
|lshtext=<b>stăbŭlor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. (collat. form stăbŭlo, āre;<br /> v. in the foll.) [[stabulum]] ([[mostly]] [[poet]]. and [[post]]-Aug.; not in Cic.).<br /><b>I</b> Neutr., to [[have]] an [[abode]] [[anywhere]]; to [[stable]], [[kennel]], harbor, [[roost]], etc. ([[mostly]] of animals).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dep. form: aviaria, in quibus stabulentur turdi ac pavones, Varr. R. R. 3, 3, 7: bos [[sicce]], Col. 6, 12, 2: pecudes multae in antris, Ov. M. 13, 822: pisces in petris, Col. 8, 16, 8: [[serpens]] in illis locis, Gell. 6, 3, 1: ut permittat jumenta [[apud]] eum stabulari, Dig. 4, 9, 5.—Poet.: Tartessos stabulanti conscia Phoebo, i. e. setting (qs. [[returning]] to his [[lodging]]-[[place]]), Sil. 3, 399. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act. form: centauri in foribus stabulant, Verg. A. 6, 286: una stabulare, id. G. 3, 224: [[pecus]] sub Haemo, Stat. Th. 1, 275: [[pariter]] stabulare bimembres Centauros, id. ib. 1, 457.—*<br /><b>II</b> Act., to [[stable]] or [[house]] [[cattle]]: ut alienum [[pecus]] in suo [[fundo]] pascat ac stabulet, Varr. R. R. 1, 21.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>stăbŭlor</b>, ātus sum, ārī ([[stabulum]]), intr., avoir son étable, habiter, séjourner : [[Varro]] R. 3, 3, 7 ; Col. Rust. 6, 12, 2 ; Ov. M. 13, 822 ; Gell. 6, 3, 1.
}}
{{Georges
|georg=stabulor, ātus [[sum]], ārī ([[stabulum]]), stallen, seinen [[Standort]] od. [[Aufenthaltsort]] irgendwo [[haben]], [[von]] vierfüßigen Tieren, Ov. u. Colum.: v. [[Geflügel]], [[Varro]]: v. [[Fischen]], Colum.: v. der [[Schlange]], Gell.
}}
{{LaZh
|lnztxt=stabulor, aris, ari. d. :: [[投店]]。[[宿于馬囿]]
}}
}}

Latest revision as of 23:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

stăbŭlor: ātus, 1,
I v. dep. n. (collat. form stăbŭlo, āre;
v. in the foll.) stabulum (mostly poet. and post-Aug.; not in Cic.).
I Neutr., to have an abode anywhere; to stable, kennel, harbor, roost, etc. (mostly of animals).
   (a)    Dep. form: aviaria, in quibus stabulentur turdi ac pavones, Varr. R. R. 3, 3, 7: bos sicce, Col. 6, 12, 2: pecudes multae in antris, Ov. M. 13, 822: pisces in petris, Col. 8, 16, 8: serpens in illis locis, Gell. 6, 3, 1: ut permittat jumenta apud eum stabulari, Dig. 4, 9, 5.—Poet.: Tartessos stabulanti conscia Phoebo, i. e. setting (qs. returning to his lodging-place), Sil. 3, 399. —
   (b)    Act. form: centauri in foribus stabulant, Verg. A. 6, 286: una stabulare, id. G. 3, 224: pecus sub Haemo, Stat. Th. 1, 275: pariter stabulare bimembres Centauros, id. ib. 1, 457.—*
II Act., to stable or house cattle: ut alienum pecus in suo fundo pascat ac stabulet, Varr. R. R. 1, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stăbŭlor, ātus sum, ārī (stabulum), intr., avoir son étable, habiter, séjourner : Varro R. 3, 3, 7 ; Col. Rust. 6, 12, 2 ; Ov. M. 13, 822 ; Gell. 6, 3, 1.

Latin > German (Georges)

stabulor, ātus sum, ārī (stabulum), stallen, seinen Standort od. Aufenthaltsort irgendwo haben, von vierfüßigen Tieren, Ov. u. Colum.: v. Geflügel, Varro: v. Fischen, Colum.: v. der Schlange, Gell.

Latin > Chinese

stabulor, aris, ari. d. :: 投店宿于馬囿