ὄργυια: Difference between revisions
Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik
(9) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)/rguia | |Beta Code=o)/rguia | ||
|Definition=Att. ὄργυᾰ, ᾶς, <span class="title">IG</span>22.1672.9 ; Ion. ὄργυιᾰ, ῆς<b class="b3">, ἡ</b> (v. infr.): (ὀρέγω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">the length of the outstretched arms</b>, about 6 <b class="b2">feet</b> or I <b class="b2">fathom</b>, ἕστηκε ξύλον . . ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης <span class="bibl">Il.23.327</span> ; τοῦ μὲν ὅσον τ' ὄργυιαν ἐγὼν ἀπέκοψα <span class="bibl">Od.9.325</span>, cf. <span class="bibl">10.167</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more precisely, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος <span class="bibl">Hdt.2.149</span>, cf. <span class="bibl">4.41</span>,<span class="bibl">86</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span> 1.98</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669.39</span> (iii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">rod for measuring land</b>, = <span class="bibl">91</span>/<span class="bibl">4</span> <b class="b3">σπιθαμαὶ βασιλικαί</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.4.11 :—poet. also ὀρόγυια (q.v.): in compds. <b class="b3">-ωρυγ-</b>, v. [[δεκ-ώρυγος]]. (Proparox. in nom. and acc. sg., Hom. ll.cc. ; oxyt. or perispom. in other cases, cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.613</span>, al. ; in Ion. the nom. and acc. sg. end in <b class="b3">-ᾰ, -ᾰν</b>, as in Att., Hom. ll.cc., the gen. and dat. sg. in <b class="b3">-ῆς, -ῇ</b> (acc. <b class="b3">ὀργυιήν</b> before consonant in <span class="bibl">Arat.69</span>,<span class="bibl">196</span>, is corrected to <b class="b3">ὄργυιαν</b> by Voss); <b class="b3">ὀργυιά, -άν</b> in late Gr., Hero l.c., etc.)</span> | |Definition=Att. ὄργυᾰ, ᾶς, <span class="title">IG</span>22.1672.9 ; Ion. ὄργυιᾰ, ῆς<b class="b3">, ἡ</b> (v. infr.): (ὀρέγω):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">the length of the outstretched arms</b>, about 6 <b class="b2">feet</b> or I <b class="b2">fathom</b>, ἕστηκε ξύλον . . ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης <span class="bibl">Il.23.327</span> ; τοῦ μὲν ὅσον τ' ὄργυιαν ἐγὼν ἀπέκοψα <span class="bibl">Od.9.325</span>, cf. <span class="bibl">10.167</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.19</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> more precisely, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος <span class="bibl">Hdt.2.149</span>, cf. <span class="bibl">4.41</span>,<span class="bibl">86</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHal.</span> 1.98</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>669.39</span> (iii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">rod for measuring land</b>, = <span class="bibl">91</span>/<span class="bibl">4</span> <b class="b3">σπιθαμαὶ βασιλικαί</b>, Hero <b class="b2">*Geom</b>.4.11 :—poet. also ὀρόγυια (q.v.): in compds. <b class="b3">-ωρυγ-</b>, v. [[δεκ-ώρυγος]]. (Proparox. in nom. and acc. sg., Hom. ll.cc. ; oxyt. or perispom. in other cases, cf. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.613</span>, al. ; in Ion. the nom. and acc. sg. end in <b class="b3">-ᾰ, -ᾰν</b>, as in Att., Hom. ll.cc., the gen. and dat. sg. in <b class="b3">-ῆς, -ῇ</b> (acc. <b class="b3">ὀργυιήν</b> before consonant in <span class="bibl">Arat.69</span>,<span class="bibl">196</span>, is corrected to <b class="b3">ὄργυιαν</b> by Voss); <b class="b3">ὀργυιά, -άν</b> in late Gr., Hero l.c., etc.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0370.png Seite 370]] ἡ ([[ὀρέγω]]), nach Arcad. p. 100, 3 im plur. ὀργυιαί, in Prosa aber auch ὀργυιά accentuirt, bei Hom. rechtfertigt die Kürze der letzten Sylbe den Accent auf der drittletzten; – die <b class="b2">Klafter</b>, der Raum zwischen den beiden ausgestreckten Armen; ὅσον τ' [[ὄργυια]], Il. 23, 327 Od. 9, 325; vgl. Xen. Mem. 2, 3, 19, χεῖρες, εἰ δέοι αὐτὰ τὰ [[πλέον]] ὀργυιᾶς διέχοντα ἅμα ποιῆσαι, οὐκ ἂν δύναιντο, πόδες δὲ οὐδ' ἂν ἐπὶ τὰ ὀργυιὰν διέχοντα ἔλθοιεν ἅμα. – Als bestimmtes Längenmaaß, = 4 πήχεις oder sechs Fuß, Her. 2, 149; 100 Orgyien bilden ein Stadion, 4, 41; Plin. übersetzt ulna. – Als Feldmaaß, eine Feldruthe, = 9<sup>1</sup>/<sub>4</sub> σπιθαμαὶ βασιλικαί oder παλαισταί, – Vgl. noch [[ὀρόγυια]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
Att. ὄργυᾰ, ᾶς, IG22.1672.9 ; Ion. ὄργυιᾰ, ῆς, ἡ (v. infr.): (ὀρέγω):—
A the length of the outstretched arms, about 6 feet or I fathom, ἕστηκε ξύλον . . ὅσον τ' ὄργυι' ὑπὲρ αἴης Il.23.327 ; τοῦ μὲν ὅσον τ' ὄργυιαν ἐγὼν ἀπέκοψα Od.9.325, cf. 10.167, X.Mem.2.3.19. 2 more precisely, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος Hdt.2.149, cf. 4.41,86, PHal. 1.98 (iii B. C.), POxy.669.39 (iii A. D.). 3 rod for measuring land, = 91/4 σπιθαμαὶ βασιλικαί, Hero *Geom.4.11 :—poet. also ὀρόγυια (q.v.): in compds. -ωρυγ-, v. δεκ-ώρυγος. (Proparox. in nom. and acc. sg., Hom. ll.cc. ; oxyt. or perispom. in other cases, cf. Hdn.Gr.2.613, al. ; in Ion. the nom. and acc. sg. end in -ᾰ, -ᾰν, as in Att., Hom. ll.cc., the gen. and dat. sg. in -ῆς, -ῇ (acc. ὀργυιήν before consonant in Arat.69,196, is corrected to ὄργυιαν by Voss); ὀργυιά, -άν in late Gr., Hero l.c., etc.)
German (Pape)
[Seite 370] ἡ (ὀρέγω), nach Arcad. p. 100, 3 im plur. ὀργυιαί, in Prosa aber auch ὀργυιά accentuirt, bei Hom. rechtfertigt die Kürze der letzten Sylbe den Accent auf der drittletzten; – die Klafter, der Raum zwischen den beiden ausgestreckten Armen; ὅσον τ' ὄργυια, Il. 23, 327 Od. 9, 325; vgl. Xen. Mem. 2, 3, 19, χεῖρες, εἰ δέοι αὐτὰ τὰ πλέον ὀργυιᾶς διέχοντα ἅμα ποιῆσαι, οὐκ ἂν δύναιντο, πόδες δὲ οὐδ' ἂν ἐπὶ τὰ ὀργυιὰν διέχοντα ἔλθοιεν ἅμα. – Als bestimmtes Längenmaaß, = 4 πήχεις oder sechs Fuß, Her. 2, 149; 100 Orgyien bilden ein Stadion, 4, 41; Plin. übersetzt ulna. – Als Feldmaaß, eine Feldruthe, = 91/4 σπιθαμαὶ βασιλικαί oder παλαισταί, – Vgl. noch ὀρόγυια.