vegeo: Difference between revisions
Πρὸς εὖ λέγοντας οὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω → Loquenti bene, quod contradicam, habeo nihil → Wenn einer gut spricht, kenn' ich keinen Widerspruch
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vegeo, ēre (verw. [[mit]] [[vigeo]]), I) intr. [[lebhaft]]-, [[munter]] [[sein]], viget veget [[utpote]] [[plurimum]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 268. – II) tr. [[erregen]], in [[Bewegung]] [[setzen]], aequora, Enn. fr. scen. 367: Volcanum, Enn. ann. 487*: lyram, [[Varro]] [[sat]]. Men. 351: tu [[quidem]] [[edepol]] [[omnis]] [[moris]] (= omnes [[mores]]) ad venustatem veges, du lenkst [[dein]] ganzes [[Tun]] u. [[Wesen]] [[nach]] der Liebenswürdigkeit [[hin]], läßt [[dein]] g.T.u.W. in L. [[aufgehen]], Plaut. mil. 657 Brix: animos [[Venus]] veget voluptatibus, Pompon. com. 78. | |georg=vegeo, ēre (verw. [[mit]] [[vigeo]]), I) intr. [[lebhaft]]-, [[munter]] [[sein]], viget veget [[utpote]] [[plurimum]], [[Varro]] [[sat]]. Men. 268. – II) tr. [[erregen]], in [[Bewegung]] [[setzen]], aequora, Enn. fr. scen. 367: Volcanum, Enn. ann. 487*: lyram, [[Varro]] [[sat]]. Men. 351: tu [[quidem]] [[edepol]] [[omnis]] [[moris]] (= omnes [[mores]]) ad venustatem veges, du lenkst [[dein]] ganzes [[Tun]] u. [[Wesen]] [[nach]] der Liebenswürdigkeit [[hin]], läßt [[dein]] g.T.u.W. in L. [[aufgehen]], Plaut. mil. 657 Brix: animos [[Venus]] veget voluptatibus, Pompon. com. 78. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=vegeo, es, ere. act. n. 2. :: [[勉勵]]。[[活潑]]。[[催]]。[[伶便]]。[[壯之]] | |||
}} | }} |
Revision as of 00:05, 13 June 2024
Latin > English
vegeo vegere, -, - V :: stir up, excite
Latin > English (Lewis & Short)
vĕgĕo: ēre, v. a. and n. Sanscr. ugras, strong; Gr. ὑγιής, healthful; cf. vigeo, vigor; augeo, vigil.
I Act., to move, excite, quicken, arouse (ante-class.): aequora salsa veges ingentibu' ventis, Enn. ap. Non. 183, 3 (Com. v. 2, p. 153 Vahl.): cum magno strepitu Volcanum ventu' vegebat, id. ap. Fest. s. v. metonymia, p. 153 Müll. (Ann. v. 477 Vahl.): animos Venus veget voluptatibus, Pompon. ap. Non. 183, 2.—
II Neutr., to be lively, active: viget, veget utpote plurimum, Varr. ap. Non. 183, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕgĕō,¹⁶ ēre (cf. vigeo),
1 tr., exciter, animer : Enn. Ann. 487 ; Pompon. Com. 78
2 intr., être vif, ardent : Varro Men. 268.
Latin > German (Georges)
vegeo, ēre (verw. mit vigeo), I) intr. lebhaft-, munter sein, viget veget utpote plurimum, Varro sat. Men. 268. – II) tr. erregen, in Bewegung setzen, aequora, Enn. fr. scen. 367: Volcanum, Enn. ann. 487*: lyram, Varro sat. Men. 351: tu quidem edepol omnis moris (= omnes mores) ad venustatem veges, du lenkst dein ganzes Tun u. Wesen nach der Liebenswürdigkeit hin, läßt dein g.T.u.W. in L. aufgehen, Plaut. mil. 657 Brix: animos Venus veget voluptatibus, Pompon. com. 78.