verriculum: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(3_14)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=verriculum, ī, n. ([[verro]]), das [[Zuggarn]], [[Schleppnetz]], die [[Wate]], [[sonst]] [[everriculum]] [[gen]]. (w.s.), Serv. Verg. Aen. 1, 59. – / Val. Max. 4, 1. ext. 7 [[jetzt]] [[everriculum]].
|georg=verriculum, ī, n. ([[verro]]), das [[Zuggarn]], [[Schleppnetz]], die [[Wate]], [[sonst]] [[everriculum]] [[gen]]. (w.s.), Serv. Verg. Aen. 1, 59. – / Val. Max. 4, 1. ext. 7 [[jetzt]] [[everriculum]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=verriculum, i. n. :: [[掃網]]
}}
}}

Latest revision as of 00:15, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

verrĭcŭlum: i, n. verro,
I a drag-net, seine (more freq. called everriculum), Serv. ad Verg. A. 1, 59 (but the true read., Val. Max. 4, 1, ext. 7, is everriculum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

verrĭcŭlum, ī, n., drague, = everriculum : Val. Max. 4, 1, 7 ; Serv. En. 1, 59.

Latin > German (Georges)

verriculum, ī, n. (verro), das Zuggarn, Schleppnetz, die Wate, sonst everriculum gen. (w.s.), Serv. Verg. Aen. 1, 59. – / Val. Max. 4, 1. ext. 7 jetzt everriculum.

Latin > Chinese

verriculum, i. n. :: 掃網