ὀρνεάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
(9) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)rnea/zomai | |Beta Code=o)rnea/zomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carry the head high</b>, like a fowler looking out for birds, <span class="title">Com.Adesp.</span> 1202.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carry the head high</b>, like a fowler looking out for birds, <span class="title">Com.Adesp.</span> 1202.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0382.png Seite 382]] Vögel fangen, u. übertr., sprichwörtlich, den Kopf in der Höhe tragen, wie ein Vogelsteller, der Vögel sucht, Hesych. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
A carry the head high, like a fowler looking out for birds, Com.Adesp. 1202.
German (Pape)
[Seite 382] Vögel fangen, u. übertr., sprichwörtlich, den Kopf in der Höhe tragen, wie ein Vogelsteller, der Vögel sucht, Hesych.