διασιωπάω: Difference between revisions
From LSJ
μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things
(4) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diasiwpa/w | |Beta Code=diasiwpa/w | ||
|Definition=fut. <b class="b3">-ήσομαι</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">remain silent</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1551</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pause</b> in reading, Gal.16.742, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">pass over in silence</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1566</span>; also in Dor. fut., διασωπάσομαί οἱ μόρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 13.91</span>.</span> | |Definition=fut. <b class="b3">-ήσομαι</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">remain silent</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1551</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pause</b> in reading, Gal.16.742, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">pass over in silence</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1566</span>; also in Dor. fut., διασωπάσομαί οἱ μόρον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 13.91</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0601.png Seite 601]] (s. [[σιωπάω]]), immerfort schweigen; Xen. Mem. 3, 6, 4; übh. = verschweigen, αὐτά Eur. Ion 1566, u. Sp., wie Plut. Ages. 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
fut. -ήσομαι,
A remain silent, E.Hel.1551, X.Mem.3.6.4. 2 pause in reading, Gal.16.742, al. II trans., pass over in silence, E.Ion1566; also in Dor. fut., διασωπάσομαί οἱ μόρον Pi.O. 13.91.
German (Pape)
[Seite 601] (s. σιωπάω), immerfort schweigen; Xen. Mem. 3, 6, 4; übh. = verschweigen, αὐτά Eur. Ion 1566, u. Sp., wie Plut. Ages. 11.