δυσέκκρουστος: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(4)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=duse/kkroustos
|Beta Code=duse/kkroustos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to disturb, shake</b>, φυλακή <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.23</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to disturb, shake</b>, φυλακή <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.23</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer herauszuschlagen; [[φυλακή]] Sext. Emp. adv. math. 7, 23.
}}
}}

Revision as of 19:18, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσέκκρουστος Medium diacritics: δυσέκκρουστος Low diacritics: δυσέκκρουστος Capitals: ΔΥΣΕΚΚΡΟΥΣΤΟΣ
Transliteration A: dysékkroustos Transliteration B: dysekkroustos Transliteration C: dysekkroustos Beta Code: duse/kkroustos

English (LSJ)

ον,

   A hard to disturb, shake, φυλακή S.E.M.7.23.

German (Pape)

[Seite 678] schwer herauszuschlagen; φυλακή Sext. Emp. adv. math. 7, 23.