εἰσβιβάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀλλ' ὑπ' ἐλπίδων ἄνδρας τὸ κέρδος πολλάκις διώλεσεν → But the profit-motive has destroyed many people in their hope for gain
(5) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)sbiba/zw | |Beta Code=ei)sbiba/zw | ||
|Definition=causal of <b class="b3">εἰσβαίνω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put on board ship</b>, <b class="b3">τὸν στρατὸν [ἐς τὰς νέας</b>] <span class="bibl">Hdt.6.95</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.60</span>, etc.; <b class="b3">τοὺς ξένους καὶ τοὺς δούλους ναύτας εἰ</b>. <b class="b2">impress</b> them, <span class="bibl">Isoc.8.48</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">make to go into</b>, ἐς τὸ περιοικοδομημένον <span class="bibl">Hdt.7.60</span>; ἐς ἅρμα <span class="bibl">Id.1.60</span>.</span> | |Definition=causal of <b class="b3">εἰσβαίνω</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put on board ship</b>, <b class="b3">τὸν στρατὸν [ἐς τὰς νέας</b>] <span class="bibl">Hdt.6.95</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.60</span>, etc.; <b class="b3">τοὺς ξένους καὶ τοὺς δούλους ναύτας εἰ</b>. <b class="b2">impress</b> them, <span class="bibl">Isoc.8.48</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">make to go into</b>, ἐς τὸ περιοικοδομημένον <span class="bibl">Hdt.7.60</span>; ἐς ἅρμα <span class="bibl">Id.1.60</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0741.png Seite 741]] hineinsteigen lassen, in die Schiffe, diese damit bemannen; Isocr. 8, 48; vgl. τὰς [[ναῦς]] πάντα τινὰ ἐςβιβάζοντες πληρῶσαι Thuc. 7, 60; einschiffen, τὸν πεζὸν στρατὸν εἰς [[νέας]] Her. 6, 95, wie Xen. An. 5, 3, 1; auch γυναῖκα εἰς [[ἅρμα]], auf den Wagen setzen, Her. 1, 60. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
causal of εἰσβαίνω,
A put on board ship, τὸν στρατὸν [ἐς τὰς νέας] Hdt.6.95, cf. Th.7.60, etc.; τοὺς ξένους καὶ τοὺς δούλους ναύτας εἰ. impress them, Isoc.8.48. 2 generally, make to go into, ἐς τὸ περιοικοδομημένον Hdt.7.60; ἐς ἅρμα Id.1.60.
German (Pape)
[Seite 741] hineinsteigen lassen, in die Schiffe, diese damit bemannen; Isocr. 8, 48; vgl. τὰς ναῦς πάντα τινὰ ἐςβιβάζοντες πληρῶσαι Thuc. 7, 60; einschiffen, τὸν πεζὸν στρατὸν εἰς νέας Her. 6, 95, wie Xen. An. 5, 3, 1; auch γυναῖκα εἰς ἅρμα, auf den Wagen setzen, Her. 1, 60.